Lyrics and translation Hariharan - Etho Oru Paatu
Etho Oru Paatu
Etho Oru Paatu
ஏதோ
ஒரு
பாட்டு
என்
காதில்
கேட்கும்
I
hear
a
tune
in
my
ears
கேட்கும்
போதெல்லாம்
உன்
ஞாபகம்
தாலாட்டும்
Whenever
I
hear
it,
your
memory
lulls
me
ஏதோ
ஒரு
பாட்டு
என்
காதில்
கேட்கும்
I
hear
a
tune
in
my
ears
கேட்கும்
போதெல்லாம்
உன்
ஞாபகம்
தாலாட்டும்
Whenever
I
hear
it,
your
memory
lulls
me
என்
கண்களின்
இமைகளிலே
On
the
eyelids
of
my
eyes
உன்
ஞாபகம்
சிறகடிக்கும்
Your
memory
flutters
its
wings
நான்
சுவாசிக்கும்
மூச்சினிலே
In
the
breath
that
I
inhale
உன்
ஞாபகம்
கலந்திருக்கும்
Your
memory
is
mixed
ஞாபகங்கள்
மழையாகும்
Memories
become
rain
ஞாபகங்கள்
குடையாகும்
Memories
become
an
umbrella
ஞாபகங்கள்
தீ
மூட்டும்
Memories
set
fire
ஞாபகங்கள்
நீரூற்றும்
Memories
quench
thirst
ஏதோ
ஒரு
பாட்டு
என்
காதில்
கேட்கும்
I
hear
a
tune
in
my
ears
கேட்கும்
போதெல்லாம்
உன்
ஞாபகம்
தாலாட்டும்
Whenever
I
hear
it,
your
memory
lulls
me
கவிதை
என்றாலே
உன்
பெயரின்
ஞாபகமே
If
it
is
poetry,
it
is
the
memory
of
your
name
கேட்கும்
இசையெல்லாம்
All
the
music
I
hear
நீ
பேசும்
ஞாபகமே
Is
the
memory
of
you
speaking
பூக்களின்
மேலே
பனித்துளி
பார்த்தால்
When
I
see
dew
drops
on
flowers
முகப்பரு
ஞாபகமே
It
is
the
memory
of
acne
அதிர்ஷடம்
என்றதும்
உந்தன்
மச்சம்
ஞாபகம்
When
I
hear
the
word
luck,
I
remember
your
loft
அழகு
என்றதும்
உந்தன்
மொத்தம்
ஞாபகம்
When
I
hear
the
word
beauty,
I
remember
your
totality
ஏதோ
ஒரு
பாட்டு
என்
காதில்
கேட்கும்
I
hear
a
tune
in
my
ears
கேட்கும்
போதெல்லாம்
உன்
ஞாபகம்
தாலாட்டும்
Whenever
I
hear
it,
your
memory
lulls
me
தென்றல்
என்றாலே
உன்
வாசல்
ஞாபகமே
When
I
hear
the
word
breeze,
I
remember
your
doorstep
வசந்தம்
என்றாலே
உன்
வருகை
ஞாபகமே
When
I
hear
the
word
spring,
I
remember
your
arrival
தொட்டால்
சிணுங்கி
பார்த்தால்
When
I
see
the
touch-me-not
plant
உந்தன்
வெட்கம்
ஞாபகமே
It
is
the
memory
of
your
shyness
அலைகள்
போலவே
மோதும்
உந்தன்
ஞாபகம்
Your
memory
crashes
like
waves
மறந்து
போனதே
எனக்கு
எந்தன்
ஞாபகம்
I
have
forgotten
my
own
memory
ஏதோ
ஒரு
பாட்டு
என்
காதில்
கேட்கும்
I
hear
a
tune
in
my
ears
கேட்கும்
போதெல்லாம்
Whenever
I
hear
it
உன்
ஞாபகம்
தாலாட்டும்
Your
memory
lulls
me
என்
கண்களின்
இமைகளிலே
On
the
eyelids
of
my
eyes
உன்
ஞாபகம்
சிறகடிக்கும்
Your
memory
flutters
its
wings
நான்
சுவாசிக்கும்
மூச்சினிலே
In
the
breath
that
I
inhale
உன்
ஞாபகம்
கலந்திருக்கும்
Your
memory
is
mixed
ஞாபகங்கள்
மழையாகும்
Memories
become
rain
ஞாபகங்கள்
குடையாகும்
Memories
become
an
umbrella
ஞாபகங்கள்
தீ
மூட்டும்
Memories
set
fire
ஞாபகங்கள்
நீரூற்றும்
Memories
quench
thirst
ஏதோ
ஒரு
பாட்டு
என்
காதில்
கேட்கும்
I
hear
a
tune
in
my
ears
கேட்கும்
போதெல்லாம்
Whenever
I
hear
it
உன்
ஞாபகம்
தாலாட்டும்
Your
memory
lulls
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.