Hariharan - Kumuthampol Vantha - translation of the lyrics into Russian

Kumuthampol Vantha - Hariharantranslation in Russian




Kumuthampol Vantha
Пришедшая, словно кумуд
Male: {Kumudham pol vandha kumariyae
Мужчина: {Пришедшая, словно кумуд, дева,
Mugam kungumamaai sivandhadhennavo
Лицо твое, как кункума, зарделось,
Manam vannaththirai kanavu kandatho} (2)
Сердце мое, словно сон, пленилось} (2)
Male: {Nee pesum nerathil
Мужчина: {Когда ты говоришь,
Kalkandu kasakkum
Сладкий леденец тает,
Un nizhal kanda podhum
Когда вижу твою тень,
Adi thinakaranum kulirum} (2)
Хочу коснуться её, почувствовать прохладу} (2)
Male: {Idhayathin uyir ottamae...
Мужчина: {Ты душа моей жизни...
Inba udhayathin olikkoottame...} (2)
Свет восхода моего блаженства...} (2)
Male: En manaveettin oru saavi neethaanae
Мужчина: Ты ключ к моему сердцу,
Muththaaramae... mani muthaaramae...
Жемчужина моя... драгоценная жемчужина...
Male: Kumudham pol vandha kumariyae
Мужчина: Пришедшая, словно кумуд, дева,
Mugam kungumamaai sivandhadhennavo
Лицо твое, как кункума, зарделось,
Manam vannaththirai kanavu kandatho
Сердце мое, словно сон, пленилось
Male: {Panpaadum un kangal
Мужчина: {Твои поющие глаза,
Pon maalaimurasu
Словно гирлянда из золотых монет,
Minnum dhinamalar pol
Как распустившийся ночной цветок,
Nee enai mella urasu} (2)
Ты меня мягко пленяешь} (2)
Male: Dhinathanthi adikkindrathae...
Мужчина: Сердце бьется учащенно...
Dhinathanthi adikkindrathae...
Сердце бьется учащенно...
Moochu theeyaga kodhikkindrathae
Дыхание горячее, учащенное,
Ullam dhinam thanthi adikkindrathae
Сердце каждый день бьется учащенно,
Moochu theeyaaga k odhikkindrathae
Дыхание горячее, учащенное
Male: Nenjil manamaalai malarae
Мужчина: В сердце моем гирлянда цветов,
Un ninaivennum
Твои воспоминания,
Mani osaiyae... dhinam mani osaiyae...
Звучат, как музыка... каждый день, как музыка...
Male: Kumudham pol vandha kumariyae
Мужчина: Пришедшая, словно кумуд, дева,
Mugam kungumamaai sivandhadhennavo
Лицо твое, как кункума, зарделось,
Manam vannaththirai kanavu kandatho
Сердце мое, словно сон, пленилось
Male: {Radhi ennum azhagikkum
Мужчина: прекрасной радости,
Needhaanae rani
Ты царица,
Gadhi neeyae enai konjam
Посмотри же на меня,
Kan paaru devi } (2)
Богиня моя} (2)
Male: {Aanadha vigadam sollu...
Мужчина: {Расскажи о своей радости...
Ennai perinba nadhiyil thallu...} (2)
Окуни меня в реку великой любви...} (2)
Male: Naan paakkiyaadhipadhiyaanen
Мужчина: Я стал рабом твоей любви
Unnaalae ...
Из-за тебя...
Kannae ushaa... pasumponnae ushaa...
Любимая, заря моя... золотая заря моя...
Male: {Kumudham pol vandha kumariyae
Мужчина: {Пришедшая, словно кумуд, дева,
Mugam kunkumamaai sivandhadhennavo
Лицо твое, как кункума, зарделось,
Manam vannaththirai kanavu kandatho} (2)
Сердце мое, словно сон, пленилось} (2)






Attention! Feel free to leave feedback.