Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naan
Vaanavillaye
Paarthen
Ich
sah
einen
Regenbogen
Adhi
Kaanavillaye
Verthen
Er
verschwand,
zu
meinem
Leidwesen
Naan
Vaanavillaye
Paarthen
Ich
sah
einen
Regenbogen
Adhi
Kaanavillaye
Verthen
Er
verschwand,
zu
meinem
Leidwesen
Oru
Kodi
Minnalai
Paarvai
Jannalal
Habe
ich
darum
gebeten,
dass
du
eine
Million
Blitze
Veesa
Cholliyaa
Keten
durch
das
Fenster
deines
Blickes
wirfst?
Ini
Nilavai
Paarkave
Maaten
Von
nun
an
werde
ich
den
Mond
nicht
mehr
ansehen.
Koonthal
Kandavudan
Megam
Vanthathena
Mayilum
Nadanamidumoo
Wenn
der
Pfau
dein
Haar
sieht,
wird
er
tanzen,
denkend,
Wolken
seien
gekommen?
Poovil
Aadivarum
Vandu
Imayil
Vila
Kangal
Aagividumoo
Wird
die
Biene,
die
auf
der
Blume
tanzt,
zu
Augen,
die
auf
die
Lider
fallen?
Thedi
Thindru
Vida
Aasai
Killuthadai
Thenil
Seidha
Idhaloo
Die
Begierde
quält,
deine
aus
Honig
gemachten
Lippen
zu
suchen
und
zu
verschlingen.
Moodi
Vaitha
Muyal
Moochu
Muttuthadi
Meetkka
Enna
Valiyoo
Das
verborgene
Kaninchen
hält
den
Atem
an,
wie
kann
ich
es
nur
retten?
Pagal
Neram
Nilavai
Paarthathu
Naanadi
Kannammaa
Ich
sah
den
Mond
am
hellichten
Tag,
meine
liebe
Kannamma.
Munthaanai
Vaasam
Vanthathu
Aaruthal
Sollamma
Der
Duft
deines
Sari-Endes
kam,
sprich
mir
Trost
zu,
Liebste.
Vili
Kandaval
Kandida
Kenjudhu
Nenjadhu
Das
Herz
fleht,
die
zu
sehen,
die
die
Augen
sahen.
Konjam
Nillammaa
Bleib
doch
kurz
stehen,
Liebste.
Naan
Vaanavillaye
Paarthen
Ich
sah
einen
Regenbogen
Adhi
Kaanavillaye
Verthen
Er
verschwand,
zu
meinem
Leidwesen
Oru
Kodi
Minnalai
Paarvai
Jannalal
Habe
ich
darum
gebeten,
dass
du
eine
Million
Blitze
Veesa
Cholliyaa
Keten
durch
das
Fenster
deines
Blickes
wirfst?
Ini
Nilavai
Paarkave
Maaten
Von
nun
an
werde
ich
den
Mond
nicht
mehr
ansehen.
Selai
Soodi
Oru
Solai
Pola
Vali
Pookal
Sindhi
Vilumoo
In
einen
Sari
gehüllt,
wie
ein
Hain,
wirst
du
Blumen
auf
den
Weg
streuen?
Paaraiyaana
Manam
Eeramaanadhadi
Paarvai
Thantha
Varamoo
Mein
steinernes
Herz
wurde
feucht,
ist
es
der
Segen,
den
dein
Blick
gab?
Paadham
Patta
Idam
Soodu
Kandu
Unnai
Naanum
Kandu
Viduven
Die
Wärme
spürend,
wo
deine
Füße
hintraten,
werde
auch
ich
dich
finden.
Kadhalaana
Malai
Saaral
Thoovi
Vida
Maarbil
Odhungi
Viduven
Wenn
der
Nieselregen
der
Liebe
fällt,
werde
ich
an
deiner
Brust
Schutz
suchen.
Poi
Maanai
Thedi
Chenradhu
Raamanin
Kannammaa
Rama
ging,
das
trügerische
Reh
zu
suchen,
meine
liebe
Kannamma.
Mei
Maanai
Theda
Chonnadhu
Maaranin
Nenjamaa
Trieb
Maarans
Herz
mich
an,
das
wahre
Reh
zu
suchen?
Vili
Kandaval
Kandida
Kenjudhu
Nenjadhu
Das
Herz
fleht,
die
zu
sehen,
die
die
Augen
sahen.
Konjam
Nillamma
Bleib
doch
kurz
stehen,
Liebste.
Naan
Vaanavillaye
Paarthen
Ich
sah
einen
Regenbogen
Adhi
Kaanavillaye
Verthen
Er
verschwand,
zu
meinem
Leidwesen
Oru
Kodi
Minnalai
Paarvai
Jannalal
Habe
ich
darum
gebeten,
dass
du
eine
Million
Blitze
Veesa
Cholliyaa
Keten
durch
das
Fenster
deines
Blickes
wirfst?
Ini
Nilavai
Paarkave
Maaten
Von
nun
an
werde
ich
den
Mond
nicht
mehr
ansehen.
By
- VikramanJakie
Von
- VikramanJakie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): vairamuthu
Attention! Feel free to leave feedback.