Hariharan - Naan Ippo - translation of the lyrics into German

Naan Ippo - Hariharantranslation in German




Naan Ippo
Ich Jetzt
Naan Vaanavillaye Paarthen
Ich sah einen Regenbogen
Adhi Kaanavillaye Verthen
Er verschwand, zu meinem Leidwesen
Naan Vaanavillaye Paarthen
Ich sah einen Regenbogen
Adhi Kaanavillaye Verthen
Er verschwand, zu meinem Leidwesen
Oru Kodi Minnalai Paarvai Jannalal
Habe ich darum gebeten, dass du eine Million Blitze
Veesa Cholliyaa Keten
durch das Fenster deines Blickes wirfst?
Ini Nilavai Paarkave Maaten
Von nun an werde ich den Mond nicht mehr ansehen.
Koonthal Kandavudan Megam Vanthathena Mayilum Nadanamidumoo
Wenn der Pfau dein Haar sieht, wird er tanzen, denkend, Wolken seien gekommen?
Poovil Aadivarum Vandu Imayil Vila Kangal Aagividumoo
Wird die Biene, die auf der Blume tanzt, zu Augen, die auf die Lider fallen?
Thedi Thindru Vida Aasai Killuthadai Thenil Seidha Idhaloo
Die Begierde quält, deine aus Honig gemachten Lippen zu suchen und zu verschlingen.
Moodi Vaitha Muyal Moochu Muttuthadi Meetkka Enna Valiyoo
Das verborgene Kaninchen hält den Atem an, wie kann ich es nur retten?
Pagal Neram Nilavai Paarthathu Naanadi Kannammaa
Ich sah den Mond am hellichten Tag, meine liebe Kannamma.
Munthaanai Vaasam Vanthathu Aaruthal Sollamma
Der Duft deines Sari-Endes kam, sprich mir Trost zu, Liebste.
Vili Kandaval Kandida Kenjudhu Nenjadhu
Das Herz fleht, die zu sehen, die die Augen sahen.
Konjam Nillammaa
Bleib doch kurz stehen, Liebste.
Naan Vaanavillaye Paarthen
Ich sah einen Regenbogen
Adhi Kaanavillaye Verthen
Er verschwand, zu meinem Leidwesen
Oru Kodi Minnalai Paarvai Jannalal
Habe ich darum gebeten, dass du eine Million Blitze
Veesa Cholliyaa Keten
durch das Fenster deines Blickes wirfst?
Ini Nilavai Paarkave Maaten
Von nun an werde ich den Mond nicht mehr ansehen.
Selai Soodi Oru Solai Pola Vali Pookal Sindhi Vilumoo
In einen Sari gehüllt, wie ein Hain, wirst du Blumen auf den Weg streuen?
Paaraiyaana Manam Eeramaanadhadi Paarvai Thantha Varamoo
Mein steinernes Herz wurde feucht, ist es der Segen, den dein Blick gab?
Paadham Patta Idam Soodu Kandu Unnai Naanum Kandu Viduven
Die Wärme spürend, wo deine Füße hintraten, werde auch ich dich finden.
Kadhalaana Malai Saaral Thoovi Vida Maarbil Odhungi Viduven
Wenn der Nieselregen der Liebe fällt, werde ich an deiner Brust Schutz suchen.
Poi Maanai Thedi Chenradhu Raamanin Kannammaa
Rama ging, das trügerische Reh zu suchen, meine liebe Kannamma.
Mei Maanai Theda Chonnadhu Maaranin Nenjamaa
Trieb Maarans Herz mich an, das wahre Reh zu suchen?
Vili Kandaval Kandida Kenjudhu Nenjadhu
Das Herz fleht, die zu sehen, die die Augen sahen.
Konjam Nillamma
Bleib doch kurz stehen, Liebste.
Naan Vaanavillaye Paarthen
Ich sah einen Regenbogen
Adhi Kaanavillaye Verthen
Er verschwand, zu meinem Leidwesen
Oru Kodi Minnalai Paarvai Jannalal
Habe ich darum gebeten, dass du eine Million Blitze
Veesa Cholliyaa Keten
durch das Fenster deines Blickes wirfst?
Ini Nilavai Paarkave Maaten
Von nun an werde ich den Mond nicht mehr ansehen.
By - VikramanJakie
Von - VikramanJakie





Writer(s): vairamuthu


Attention! Feel free to leave feedback.