A. R. Rahman - Sun Ri Sakhi (From "Hum Se Hai Muqabala Kadalan") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A. R. Rahman - Sun Ri Sakhi (From "Hum Se Hai Muqabala Kadalan")




Sun Ri Sakhi (From "Hum Se Hai Muqabala Kadalan")
Солнце, подруга (из фильма "Hum Se Hai Muqabala Kadalan")
Sun ri sakhi meri pyaari sakhi
Слышишь, подруга, милая подруга,
Yeh dil kahin khoya hai mera
Сердце мое где-то потерялось.
Jaane kahaan ise bhool gaya
Не знаю, где я его забыл,
Nahin kuchh bhi hai mujhko pata
Не имею ни малейшего понятия.
Teri payal mein maine dhoondh liya
Я нашел его в твоих браслетах,
Tere kadmon tale sajni
У твоих ног, красавица.
Pyaar kiya to jaan gaya Yeh mushkil hai kitni
Полюбив, я понял, как это трудно.
Meri saanson mein tera pyaar basa Aankhon mein tumhi sajni
В моем дыхании живет твоя любовь, в глазах моих только ты, красавица.
Sun ri sakhi meri pyaari sakhi
Слышишь, подруга, милая подруга,
Yeh dil kahin khoya hai mera
Сердце мое где-то потерялось.
Kaise tujhe izhaar karoon
Как мне выразить тебе,
Main haalat is dil ki
Состояние моего сердца?
Tan mein, man mein
В теле, в душе,
Is dhadkan mein ho rahi halchal si
В этом биении сердца происходит какое-то волнение.
Dekhe bina tujhe lagati hai
Без тебя мгновение кажется
Ik yug si ek ghadi
Целой вечностью.
Sab nazrein jo dekh rahin
Все взгляды, которые смотрят на тебя,
Mere dil mein dahashat si
Вызывают ужас в моем сердце.
Yeh swarg hai ya nark hai
Это рай или ад?
Mujhko hosh nahin
Я не в себе.
Meri zindagi aur maut hai
Моя жизнь и смерть
Ab haath mein tere hi
Теперь в твоих руках.
Sun ri sakhi meri pyaari sakhi
Слышишь, подруга, милая подруга,
Yeh dil kahin khoya hai mera
Сердце мое где-то потерялось.
Koyaliya tu keh de to
Соловей, если ты скажешь,
Tujhe geet sunaaoon main
Я спою тебе песню.
Naagmani teri naagin si
Как змея свой драгоценный камень,
Zulfon ko sanvaaroon main
Я буду беречь твои локоны.
Chandramukhi tujhe nind nahin
Если тебе, луноликая, не спится,
To lori sunaaoon main
Я спою тебе колыбельную.
Thandi hawa nahin lag jaaye
Чтобы ты не замерзла,
Tujhe chunari udhaaoon main
Я укрою тебя покрывалом.
Mere pyaar ki jo baat hai
О моей любви
Kaanon mein bataaoon main
Я расскажу тебе на ушко.
Tere kadmon ke jo nishaan hain
Следы твоих ног
Yaadon mein basaaoon main.
Я сохраню в своих воспоминаниях.
Sun ri sakhi meri pyaari sakhi
Слышишь, подруга, милая подруга,
Yeh dil kahin khoya hai mera
Сердце мое где-то потерялось.
Jaane kahaan ise bhool gaya
Не знаю, где я его забыл,
Nahin kuchh bhi hai mujhko pata
Не имею ни малейшего понятия.
Sun ri sakhi meri pyaari sakhi
Слышишь, подруга, милая подруга,
Yeh dil kahin khoya hai mera
Сердце мое где-то потерялось.
Jaane kahaan ise bhool gaya
Не знаю, где я его забыл,
Nahin kuchh bhi hai mujhko pata
Не имею ни малейшего понятия.
Teri payal mein maine dhoondh liya
Я нашел его в твоих браслетах,
Tere kadmon tale sajni
У твоих ног, красавица.
Pyaar kiya to jaan gaya
Полюбив, я понял,
Yeh mushkil hai kitni
Как это трудно.
Meri saanson mein tera pyaar basa
В моем дыхании живет твоя любовь,
Aankhon mein tumhi sajni
В глазах моих только ты, красавица.
Sun ri sakhi meri pyaari sakhi
Слышишь, подруга, милая подруга,
Yeh dil kahin khoya hai mera
Сердце мое где-то потерялось.





Writer(s): Hariharan


Attention! Feel free to leave feedback.