Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vennilave vennilave Vinnai
Weißer Mond, oh weißer Mond
வெண்ணிலவே
வெண்ணிலவே
Weißer
Mond,
oh
weißer
Mond
விண்ணை
தாண்டி
வருவாயா
Kommst
du
vom
Himmel
herab?
விளையாட
ஜோடி
தேவை
Zum
Spielen
brauche
ich
einen
Partner
வெண்ணிலவே
வெண்ணிலவே
Weißer
Mond,
oh
weißer
Mond
விண்ணை
தாண்டி
வருவாயா
Kommst
du
vom
Himmel
herab?
விளையாட
ஜோடி
தேவை
Zum
Spielen
brauche
ich
einen
Partner
வெண்ணிலவே
வெண்ணிலவே
Weißer
Mond,
oh
weißer
Mond
விண்ணை
தாண்டி
வருவாயா
Kommst
du
vom
Himmel
herab?
விளையாட
ஜோடி
தேவை
Zum
Spielen
brauche
ich
einen
Partner
இந்த
பூலோகத்தில்
யாரும்
பார்க்கும்
முன்னே
Bevor
jemand
auf
dieser
Erde
erwacht
உன்னை
அதிகாலை
அனுப்பி
வைப்போம்
Werden
wir
dich
vor
dem
Morgengrauen
zurückschicken
வெண்ணிலவே
வெண்ணிலவே
Weißer
Mond,
oh
weißer
Mond
விண்ணை
தாண்டி
வருவாயா
Kommst
du
vom
Himmel
herab?
விளையாட
ஜோடி
தேவை
Zum
Spielen
brauche
ich
einen
Partner
இந்த
பூலோகத்தில்
யாரும்
பார்க்கும்
முன்னே
Bevor
jemand
auf
dieser
Erde
erwacht
உன்னை
அதிகாலை
அனுப்பி
வைப்போம்
Werden
wir
dich
vor
dem
Morgengrauen
zurückschicken
இது
இருள்
அல்ல
அது
ஒளி
அல்ல
Das
ist
nicht
Dunkelheit,
das
ist
nicht
Licht
இது
ரெண்டோடும்
சேராத
பொன்
நேரம்
Es
ist
die
goldene
Zeit,
die
weder
ganz
dazu
gehört
இது
இருள்
அல்ல
அது
ஒளி
அல்ல
Das
ist
nicht
Dunkelheit,
das
ist
nicht
Licht
இது
ரெண்டோடும்
சேராத
பொன்
நேரம்
Es
ist
die
goldene
Zeit,
die
weder
ganz
dazu
gehört
தலை
சாயாதே
விழி
மூடாதே
Senke
nicht
dein
Haupt,
schließe
nicht
deine
Augen
சில
மொட்டுக்கள்
சட்டென்று
பூ
ஆகும்
Einige
Knospen
werden
blitzschnell
zu
Blüten
பெண்ணே
பெண்ணே
Geliebtes
Mädchen
பூலோகம்
எல்லாமே
தூங்கி
போன
பின்னே
Nachdem
die
ganze
Erde
eingeschlafen
ist
புல்லோடும்
பூமீதும்
ஓசை
கேட்கும்
பெண்ணே
Höre
ich
deine
Schritte
im
Gras,
Geliebtes
Mädchen
நாம்
இரவின்
மடியில்
பிள்ளைகள்
ஆவோம்
Wir
werden
Kinder
in
der
Wiege
der
Nacht
பாலூட்ட
நிலவுண்டு
Der
Mond
ist
da,
um
uns
zu
nähren
வெண்ணிலவே
வெண்ணிலவே
Weißer
Mond,
oh
weißer
Mond
விண்ணை
தாண்டி
வருவாயா
Kommst
du
vom
Himmel
herab?
விளையாட
ஜோடி
தேவை
Zum
Spielen
brauche
ich
einen
Partner
இந்த
பூலோகத்தில்
யாரும்
பார்க்கும்
முன்னே
Bevor
jemand
auf
dieser
Erde
erwacht
உன்னை
அதிகாலை
அனுப்பி
வைப்போம்
Werden
wir
dich
vor
dem
Morgengrauen
zurückschicken
எட்டாத
உயரத்தில்
நிலவை
வைத்தவன்
யாரு?
Wer
setzte
den
Mond
in
unerreichbare
Höhen?
கையோடு
சிக்காமல்
காற்றை
வைத்தவன்
யாரு?
Wer
hält
die
Luft
frei
in
seiner
Hand?
இதை
எண்ணி
எண்ணி
இயற்கையை
வியக்கிறேன்
Indem
ich
dies
bedenke,
bewundere
ich
die
Natur
எட்டாத
உயரத்தில்
நிலவை
வைத்தவன்
யாரு?
Wer
setzte
den
Mond
in
unerreichbare
Höhen?
பெண்ணே
பெண்ணே
Geliebtes
Mädchen
பூங்காற்று
அறியாமல்
பூவை
திறக்க
வேண்டும்
Bevor
die
Brise
es
weiß,
muss
die
Blume
sich
öffnen
பூக்கூட
அறியாமல்
தேனை
ருசிக்க
வேண்டும்
Selbst
die
Blume
unbewusst,
muss
Nektar
genießen
அட
உலகை
ரசிக்க
வேண்டும்
Oh,
die
Welt
muss
genossen
werden
நான்
உன்
போன்ற
பெண்ணோடு
Mit
einem
Mädchen
wie
dir
an
meiner
Seite
வெண்ணிலவே
வெண்ணிலவே
Weißer
Mond,
oh
weißer
Mond
விண்ணை
தாண்டி
வருவாயா
Kommst
du
vom
Himmel
herab?
விளையாட
ஜோடி
தேவை
Zum
Spielen
brauche
ich
einen
Partner
இந்த
பூலோகத்தில்
யாரும்
பார்க்கும்
முன்னே
Bevor
jemand
auf
dieser
Erde
erwacht
உன்னை
அதிகாலை
அனுப்பி
வைப்போம்
Werden
wir
dich
vor
dem
Morgengrauen
zurückschicken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vairamuthu
Attention! Feel free to leave feedback.