Harijs Spanovskis - Pēc 100 gadiem Piebalgā - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Harijs Spanovskis - Pēc 100 gadiem Piebalgā




Pēc 100 gadiem Piebalgā
After 100 Years in Piebalga
Īsa bija Jāņu nakts
The night of Jāņi was short
Par visāmi naksniņāmi,
Of all the shortest of nights,
Kad es tevi spēju zagt,
When I was able to steal you,
Klēpī tevis saņemdamis.
Receiving you in my lap.
Kam lai tagad, skumju mākts,
Who should I now, overcome with sadness,
Taisnojos es, zinādamis
justify myself to, knowing
To, cik īsa Jāņu nakts
That the night of Jāņi was short
Par visāmi naksniņām.
Of all the shortest of nights.
Piedz.
Chorus.
Nepiemini dzīvē ļaunu,
Don't mention evil in life,
Nepiemini, lai vai kā!
Don't mention it, no matter what!
Satiksimies mēs no jauna
We'll meet again
Pēc simt gadiem Piebalgā.
After a hundred years in Piebalga.
Kas to zin, cik dienu, nakšu
Who knows how many days and nights
Paies vēl, bet lai vai kā,
Will pass, but no matter what,
Reiz es atkal tevi zagšu
One day I'll steal you again
Pēc simt gadiem Piebalgā.
After a hundred years in Piebalga.
Īss bij laimes brīdis, īss
The moment of happiness was short, short
Par visiemi brīsniņiemi,
Of all the shortest of moments,
Bet tai brīdī itin viss
But in that moment everything
Mūsu bij līdz debešiemi.
Was ours until the heavens.
Kam lai tagad noskumis
Who should I now, saddened
Taisnojos es, zinādamis
justify myself to, knowing
To, cik laimes brīdis īss
That the moment of happiness was short
Par visiemi brīsniņiemi?
Of all the shortest of moments?





Writer(s): leons briedis, raimonds pauls


Attention! Feel free to leave feedback.