Lyrics and translation Haris Džinović - Nevolja moja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kad
bih
mog'o
da
ne
pitam,
one
dane,
one
nocikad
su
dusu
opijaletvoje
usne,
tvoje
oci.
Если
бы
я
мог
не
вспоминать
те
дни,
те
ночи,
когда
твои
губы,
твои
глаза
опьяняли
мою
душу.
Nevolja
moja,
to
si
tiNevolja
poslije
ljubavi,
Nevolja
bolom
opija,
lagano
ubija.
Моя
беда
— это
ты.
Беда
после
любви.
Беда,
что
опьяняет
болью,
медленно
убивает.
Moje
noci,
moje
zoreznaju
sta
si
meni
bila,
uzimala
sto
si
htela,
dok
me
nisi
ostavila.
Мои
ночи,
мои
зори
знают,
кем
ты
была
для
меня.
Брала
всё,
что
хотела,
пока
не
оставила
меня.
Nevolja
moja,
to
si
tiNevolja
poslije
ljubavi,
Nevolja
bolom
opija,
lagano
ubija.
Моя
беда
— это
ты.
Беда
после
любви.
Беда,
что
опьяняет
болью,
медленно
убивает.
Kad
bih
znao
da
si
sama,
da
se
negdje
za
sve
kajes,
priznao
bih
duso
svimakako
ludo
nedostajes.
Если
бы
я
знал,
что
ты
одна,
что
где-то
ты
обо
всём
жалеешь,
я
бы
признался,
душа
моя,
как
безумно
по
тебе
скучаю.
Nevolja
moja,
to
si
tiNevolja
poslije
ljubavi,
Nevolja
bolom
opija,
lagano
ubija.
Моя
беда
— это
ты.
Беда
после
любви.
Беда,
что
опьяняет
болью,
медленно
убивает.
Moje
noci,
moje
zoreznaju
sta
si
za
mene
bila,
uzimala
sto
si
htjela,
dok
me
nisi
ostavila.
Мои
ночи,
мои
зори
знают,
кем
ты
была
для
меня.
Брала
всё,
что
хотела,
пока
не
оставила
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zlatko Timotic, Miladin Bogosavljevic, Aleksandar M Radulovic, Predrag Negovanovic, Haris Dzinovic
Attention! Feel free to leave feedback.