Harish Ragavendra feat. Madhumathi - Kanaa Kaanum (From "7/G Rainbow Colony") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harish Ragavendra feat. Madhumathi - Kanaa Kaanum (From "7/G Rainbow Colony")




Kanaa Kaanum (From "7/G Rainbow Colony")
Сны, которые мы видим (Из фильма "7/G Rainbow Colony")
கனா காணும் காலங்கள்
Время грёз,
கரைந்தோடும் நேரங்கள்
Время, текущее сквозь пальцы,
கலையாத கோலம் போடுமோ?
Разве может оно нарисовать неувядающий узор?
விழி போடும் கடிதங்கள்
Письма, бросающие взгляды,
வழி மாறும் பயணங்கள்
Путешествия, сбивающиеся с пути,
தனியாக ஓடம் போகுமோ?
Разве может лодка плыть в одиночестве?
இது இடைவெளி குறைகிற தருணம்
Это момент, когда расстояние сокращается,
இரு இதயத்தில் மெல்லிய சலனம்
Лёгкое волнение в двух сердцах,
இனி இரவுகளின் ஒரு நரகம், இளமையின் அதிசயம்
Теперь ночи это ад, чудо юности,
இது கத்தியில் நடந்திடும் பருவம்
Это время хождения по лезвию ножа,
தினம் கனவினில் அவரவர் உருவம்
Каждый день в мечтах образ друг друга,
சுடும் நெருப்பினை விரல்களும் விரும்பும், கடவுளின் ரகசியம்
Пальцы жаждут обжигающего огня, тайна Бога,
உலகில் மிக இனித்திடும் பாஷை
Самый сладкий язык в мире,
இதயம் ரெண்டு பேசிடும் பாஷை
Язык, на котором говорят два сердца,
மெதுவாய் இனி மழை வரும் ஒசை ...
Тихо, теперь зазвучит шум дождя... ах...
காண காணும் காலங்கள் ...
Время, которое мы видим снова и снова...
நனையாத காலுக்கெல்லாம் கடலோடு உறவில்லை
У тех, чьи ноги не намокли, нет связи с океаном,
நான் வேறு நீ வேறு என்றால் நட்பு என்று பேரில்லை
Если я это одно, а ты другое, то нет дружбы,
பறக்காத பறவைக்கெல்லாம் பறவை என்று பெயரில்லை
У тех, кто не летает, нет имени "птица",
திறக்காத மனதில் எல்லாம் களவு போக வழியில்லை
В закрытом сердце нет пути для кражи,
தனிமையில் கால்கள் எதை தேடி போகிறதோ
Куда идут ноги в одиночестве,
திரி தூண்டி போன விரல் தேடி
Ища, куда ведёт блуждающий палец.





Writer(s): na muthukumar


Attention! Feel free to leave feedback.