Lyrics and translation Haristone - 6AM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop,
j′ai
tenté
de
sauver
les
meubles
Стоп,
я
пытался
спасти
мебель.
J'ai
collectionné
un
tas
d′erreurs
Я
собрал
кучу
ошибок
J'écouterais
moins
mon
coeur
Я
бы
меньше
слушал
свое
сердце
Désolé,
mais
là
j'suis
pas
d′humeur
Извини,
но
сейчас
я
не
в
настроении.
J′ai
passé
la
nuit
à
réfléchir,
c'est
vrai
Я
провел
ночь,
размышляя,
это
правда
Pas
du
genre
à
me
laisser
faire
Не
из
тех,
кто
позволил
бы
мне
это
сделать
Pour
ne
plus
manquer
de
rien
je
ferais
le
nécessaire,
je
le
promets
Чтобы
больше
ничего
не
пропустить,
я
сделаю
все
возможное,
обещаю
L′eau
a
coulé
sous
les
ponts,
j'dois
fuir
avant
qu′ils
s'effondrent
Вода
просочилась
под
мосты,
мне
нужно
бежать,
пока
они
не
рухнули.
De
finir
dans
les
décombres
Оказаться
в
развалинах
De
finir
dans
les
décombres
Оказаться
в
развалинах
Les
mains
crispées
à
cause
de
la
crainte
d′échouer
Руки
дрожали
от
страха
потерпеть
неудачу
J'en
ai
eu
la
gorge
nouée,
mais
je
n'ai
plus
le
temps
de
douter
У
меня
перехватило
горло,
но
у
меня
больше
нет
времени
сомневаться
Le
monde
d′aujourd′hui,
n'a
pas
de
sens
Сегодняшний
мир
не
имеет
смысла
Obnubilé
par
l′apparence,
j'dois
calmer
la
cadence
Смущенный
внешностью,
я
должен
успокоить
темп
Mon
coeur
a
soulevé
des
carences,
yeah
Мое
сердце
подняло
недостатки,
да
Tant
de
question
sans
réponses,
tant
de
démons
que
j′affronte
Так
много
вопросов
без
ответов,
так
много
демонов,
с
которыми
я
сталкиваюсь
Dans
ma
tête
c'est
l′hécatombe,
tard
la
nuit
je
vagabonde
В
моей
голове
это
гекатомба,
поздно
ночью
я
блуждаю
L'eau
a
coulé
sous
les
ponts,
j'dois
fuir
avant
qu′ils
s′effondrent
Вода
просочилась
под
мосты,
мне
нужно
бежать,
пока
они
не
рухнули.
De
finir
dans
les
décombres
Оказаться
в
развалинах
De
finir
dans
les
décombres
Оказаться
в
развалинах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Albertz, Simon Adrian, Haris Belhamra
Attention! Feel free to leave feedback.