Lyrics and translation Haristone - Norman Bates: RNJA (Rien n'est jamais acquis)
Rien
n'est
jamais
acquis
Ничто
никогда
не
приобретается
Arrête
tes
bêtises
Прекрати
свои
глупости.
Les
vrais
n'se
reconnaissent
plus
car
de
nos
jour
les
traîtres
se
déguisent
Настоящие
больше
не
узнают
друг
друга,
потому
что
в
наши
дни
предатели
маскируются
Et
je
ne
sais
même
plus
en
qui
croire,
ils
m'racontent
tous
des
histoires
И
я
даже
не
знаю,
кому
верить,
они
все
рассказывают
мне
истории
Ils
nous
négligent
là,
mais
t'inquiètes
ils
viendront
nous
pep's
après
la
victoire
Они
пренебрегают
нами,
но
ты
не
волнуйся,
они
придут
к
нам
после
победы.
J'ai
frôlé
la
mort
et
l'importance
d'la
vie
ma
touchée
Я
вздрогнул
от
смерти
и
важности
жизни
моей
коснулся
Comme
le
poker
un
jeu
de
carte
où
tu
finis
par
t'coucher
Как
покер-карточная
игра,
в
которой
ты
в
конечном
итоге
ложишься
спать
T'as
beau
toucher
v'la
la
maille
(maille)
être
à
l'aise
ou
a
la
paille
(paille)
Вам
приятно
прикоснуться
к
сетке
(сетке)
быть
комфортно
или
есть
солома
(солома)
Poto
le
jour
ou
tu
die
(die)
la
monnaie
tu
lui
dis
bye
(bye)
Пото
в
день,
когда
ты
умрешь
(умрешь),
ты
скажешь
ему
до
свидания
(до
свидания)
Les
sous,
tu
auras
beau
les
faire
seul
et
ce
sans
l'aide
de
personnes
soit
bien
au
courant
qu'à
la
fin
tu
ne
profiteras
pas
de
la
qualité
de
ton
cercueil
В
конце
концов,
ты
не
будешь
пользоваться
качеством
своего
гроба
Du
sang
j'ai
taché
le
blason,
injecté
le
poison,
pété
la
cloison
c'tanée
faut
fumer
ces
salopes
à
foison
à
foison
à
foison,
yo
Кровь
я
испачкала
герб,
впрыснула
яд,
испортила
перегородку.
Depuis
le
début,
mon
nizzo
j'leur
pisse
dessus
j'reste
fidèle
à
mon
identité
ils
veulent
m'identifier
à
des
fils
de
pute
С
самого
начала,
мой
ниццо,
я
писаю
на
них,
я
остаюсь
верным
своей
личности,
они
хотят
отождествить
меня
с
сукиными
сынами.
Je
ne
suis
pas
comme
eux
moi
j'espère
que
l'bon
Dieu
me
pardonnera
j'rêve
de
soleil
et
de
Panamera,
laquelle
deviendras
ma
caballera
Я
не
такой,
как
они
я
надеюсь,
что
добрый
Бог
простит
меня
я
мечтаю
о
солнце
и
Панаме,
которая
станет
моей
кабальерой
Rien
n'est
jamais
acquis
(acquis)
la
vie
est
pleine
de
surprises
lorsque
tu
as
un
empire
à
bâtir
rien
n'est
jamais
acquis
Ничто
никогда
не
приобретается
(приобретается)
жизнь
полна
сюрпризов,
когда
у
тебя
есть
империя,
чтобы
построить
ничто
никогда
не
приобретается
La
zic
ça
reste
que
du
biz
je
ne
suis
pas
là
pour
me
faire
des
amis
Я
не
хочу,
чтобы
у
меня
были
друзья.
Rien
est
jamais
acquis,
yo
Ничто
никогда
не
приобретается,
йо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.