Lyrics and translation Haristone - Overdose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
pense
qu′il
est
temps
pour
moi
de
partir
I
think
it's
time
for
me
to
go
Notre
amour
va
finir
sur
le
parvis
Our
love
will
end
up
on
a
square
C'était
trop
fort
pour
qu′un
jour,
on
devienne
amis
It
was
too
strong
for
us
to
become
friends
one
day
Fin
d'la
partie,
oups,
plus
de
batterie
Game
over,
oops,
no
more
battery
Rappelle
plus
tard,
non
Call
back
later,
no
Rappelle
plus
du
tout,
ça
vaut
mieux
Don't
call
me
anymore,
it's
better
Le
temps
c'est
d′l′argent
Time
is
money
Pour
l'avoir,
j′me
dois
d'charbonner
To
have
it,
I
have
to
work
hard
Et
j′en
ai
marre,
y
a
pas
d'avenir
à
deux
And
I'm
tired
of
it,
there
is
no
future
for
two
On
va
nulle
part,
mieux
vaut
se
dire
"Adieu"
We're
going
nowhere,
it's
better
to
say
"Goodbye"
Oh
baby,
pour
ma
part,
j′tourne
la
page
Oh
baby,
for
my
part,
I'm
turning
the
page
Oublie-moi,
c'est
mieux
Forget
me,
it's
better
C'est
pas
contre
toi,
tu
n′y
es
pour
rien
It's
not
against
you,
it's
not
your
fault
Mettons
notre
histoire
entre
parenthèses
Let's
put
our
history
in
parenthesis
Hier,
j′ai
donné
mon
cœur
en
vain
Yesterday,
I
gave
my
heart
in
vain
J'ai
dû
finir
par
le
mettre
en
quarantaine
I
had
to
end
up
putting
it
in
quarantine
Nous
deux
c′est
mort,
c'est
game
over
We
are
dead,
it's
game
over
Sur
la
route,
j′ai
peur
que
mon
cœur
tombe
en
panne
On
the
road,
I'm
afraid
my
heart
will
break
down
Oui,
j'ai
mes
torts,
j′voulais
qu'ton
bonheur
Yes,
I
have
my
faults,
I
wanted
you
to
be
happy
On
se
consomme
jusqu'en
épuiser
la
flamme
We
consume
ourselves
until
we
use
up
the
flame
Jusqu′à
l′overdose,
over
Until
the
overdose,
over
Jusqu'à
l′overdose,
over
Until
the
overdose,
over
Jusqu'à
l′overdose,
over
Until
the
overdose,
over
Jusqu'à
l′overdose,
overdose
Until
the
overdose,
overdose
J'arrête
pas
de
penser
I
keep
thinking
Qu'il
vaut
mieux
laisser
tomber,
ouh
That
it's
better
to
let
go,
ooh
Là,
je
crois
bien
qu′on
s′est
plantés
There,
I
think
we
made
a
mistake
Stoppons-nous
car
l'amour
n′est
plus
présent
au
rendez-vous
Let's
stop
because
love
is
no
longer
present
at
the
meeting
Chaque
fois
qu'tu
me
vois
partir,
tu
doutes
Every
time
you
see
me
leaving,
you
doubt
Les
pleurs
ont
pris
la
place
des
bisous
Tears
have
taken
the
place
of
kisses
Si
j′t'aime
encore,
je
suis
pas
sûr
du
tout
If
I
still
love
you,
I'm
not
sure
at
all
Mais
j′crois
qu'on
pourra
jamais
s'passer
l′bijou
But
I
think
we'll
never
be
able
to
do
without
the
jewel
Non,
j′ai
plus
mal,
j'fais
ma
vie
peu
à
peu
No,
I'm
not
hurting
anymore,
I'm
making
my
life
little
by
little
J′pense
plus
à
toi,
j'ai
guéri
de
mes
bleus
I
don't
think
about
you
anymore,
I'm
healed
of
my
bruises
Oh
baby,
pour
ma
part,
j′tourne
la
page
Oh
baby,
for
my
part,
I'm
turning
the
page
Oublie-moi,
c'est
mieux
Forget
me,
it's
better
On
a
fait
le
nécessaire
We
did
what
was
necessary
Mais
je
pense
qu′il
vaut
mieux
laisser
faire
But
I
think
it's
better
to
let
it
go
J'ai
pardonné,
je
fus
partant
I
forgave,
I
was
ready
Mais
plus
le
temps
passe,
plus
je
désespère
But
as
time
goes
by,
I
despair
more
and
more
Nous
deux
c'est
mort,
c′est
game
over
We
are
dead,
it's
game
over
Sur
la
route,
j′ai
peur
que
mon
cœur
tombe
en
panne
On
the
road,
I'm
afraid
my
heart
will
break
down
Oui,
j'ai
mes
torts,
j′voulais
qu'ton
bonheur
Yes,
I
have
my
faults,
I
wanted
you
to
be
happy
On
se
consomme
jusqu′en
épuiser
la
flamme
We
consume
ourselves
until
we
use
up
the
flame
Jusqu'à
l′overdose,
over
Until
the
overdose,
over
Jusqu'à
l'overdose,
over
Until
the
overdose,
over
Jusqu′à
l′overdose,
over
Until
the
overdose,
over
Jusqu'à
l′overdose,
overdose
Until
the
overdose,
overdose
Je
crois
qu'on
arrive
à
l′overdose,
overdose
I
think
we're
getting
to
the
overdose,
overdose
Je
crois
qu'on
arrive
à
l′overdose,
overdose
I
think
we're
getting
to
the
overdose,
overdose
Overdose,
overdose
Overdose,
overdose
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blaise, Haris Belhamra, Mounir Maarouf
Attention! Feel free to leave feedback.