Lyrics and translation Haristone - Qu'une vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
lève
et
j'ai
la
pêche
(Oui-iiih!)
Я
встаю
и
ловлю
рыбу
(да-ииих!)
J'suis
solo
dans
ma
werss
(Oui-iiih!)
Я
Соло
в
своем
верссе
(да-ииих!)
La
te-tê
dans
la
verte
(Oui-iiih!)
Тэ-тэ
в
зеленом
(да-ииих!)
J'allumerais
bien
un
pet
(Oui-iiih!)
Хорошо
бы
зажечь
пердеж
(да-ииих!)
J'veux
bien
t'filer
une
clope
Дай
сигарету.
Mais,
c'est
parce
que
t'es
mimi
Но
это
потому,
что
ты
Мими.
Agréable
est
le
move,
Приятный
move,
Je
crois
qu'il
y
a
le
feeling
Я
считаю,
что
есть
чувство
Et
quand
j'ai
vu
ton
boule,
И
когда
я
увидел
твой
шар,
J'ai
dû
crier
au
délit
Мне
пришлось
закричать
на
преступника.
J'passe
sûrement
pour
un
fou
Я,
наверное,
дурак.
Donc,
dis-le-moi
si
j'suis
pénible
Так
что
скажи
мне,
если
мне
больно
Chaque
femme
que
j'ai
croisée
Каждая
женщина,
с
которой
я
встречался
M'a
fait
de
l'effet
à
sa
manière
Сделал
мне
эффект
по-своему
J'veux
mener
ma
life
telle
une
croisière
Я
хочу
вести
мою
жизнь
как
круиз
Mais,
mon
cœur
est
mé-fer
par
une
barrière
Но
мое
сердце-железный
барьер
Tout
c'que
j'sais
c'est
qu'on
n'a
qu'une
vie
(iiih!)
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
у
нас
есть
только
одна
жизнь
(iiih!)
Oui,
on
n'a
qu'une
(Oui-iiih!)
Да,
у
нас
только
один
(да-ииих!)
Baby,
dis-le-moi
si
tu
(m'see-iiih!)
Бэби,
скажи
мне,
если
ты
(м'се-ииих!)
Car
on
n'a
qu'une
(vie-iiih!)
Потому
что
у
нас
только
одна
(жизнь-ииих!)
J'ai
pas
le
profil
У
меня
нет
профиля.
Moi,
j'suis
qu'un
pauv'
type
Я
всего
лишь
Паув.
Faut
qu'j'fasse
d'l'argent
Я
должен
зарабатывать
деньги.
Presqu'inémotif
Почти
неэмоциональный
C'est
ap
maintenant
Это
АП
сейчас
Que
j'trouverais
celle
qui
m'dira
qu'faut
qu'on
aille
d'l'avant
Что
я
найду
ту,
которая
скажет
мне,
что
нам
нужно
идти
вперед.
Même
si
dans
l'âme,
je
reste
un
mauvais
gars
du
tiekson
Хотя
в
душе
я
остаюсь
плохим
парнем
из
тиксона
En
vrai,
mon
petit
cœur
a
besoin
d'affection
На
самом
деле,
мое
маленькое
сердце
нуждается
в
привязанности
Mais,
j'suis
pas
fait
pour
ça,
j'ai
dû
me
faire
une
raison
Но,
я
не
для
этого,
я
должен
был
сделать
себе
причину
Pour
calmer
mes
douleurs,
grâce
à
Dieu,
j'ai
trouvé
l'son
Чтобы
успокоить
мою
боль,
слава
богу,
я
нашел
звук
Chaque
femme
que
j'ai
croisée
Каждая
женщина,
с
которой
я
встречался
M'a
fait
de
l'effet
à
sa
manière
Сделал
мне
эффект
по-своему
J'veux
mener
ma
life
telle
une
croisière
Я
хочу
вести
мою
жизнь
как
круиз
Mais,
mon
cœur
est
mé-fer
par
une
barrière
Но
мое
сердце-железный
барьер
Tout
c'que
j'sais
c'est
qu'on
n'a
qu'une
vie
(iiih!)
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
у
нас
есть
только
одна
жизнь
(iiih!)
Oui,
on
n'a
qu'une
(Oui-iiih!)
Да,
у
нас
только
один
(да-ииих!)
Baby,
dis-le-moi
si
tu
(m'see-iiih!)
Бэби,
скажи
мне,
если
ты
(м'се-ииих!)
Car
on
n'a
qu'une
(vie-iiih!)
Потому
что
у
нас
только
одна
(жизнь-ииих!)
Dans
tous
les
cas,
on
n'a
qu'une
vie
В
любом
случае,
у
нас
есть
только
одна
жизнь
Même
si
j'sais
pas
c'que
t'as
subi
Хотя
я
не
знаю,
что
ты
пережил.
Tu
crois
qu'j'écoute
pas
tout
c'que
tu
m'dis
Ты
думаешь,
я
не
слушаю
все,
что
ты
мне
говоришь.
Mais,
depuis
tout
à
l'heure
je
t'étudie
Но
я
тебя
изучаю.
J'suis
dans
la
ville,
j'suis
dans
la
city
Я
в
городе,
я
в
городе
Donne-moi
ton
num',
arrête
tes
chichis
Дай
мне
свой
номер,
прекрати
суетиться.
Baby,
rappelle-moi
après
minuit
Детка,
перезвони
мне
после
полуночи.
Je
s'rai
ton
Drake,
et
toi,
ma
Nicky
Я
обнимаю
твоего
Дрейка,
а
ты,
моя
Ники
Te
tracasse
pas,
baby
Волнуйся,
детка
C'qui
s'passe
entre
nous
То,
что
происходит
между
нами.
Reste
entre
nous
Оставайся
между
нами.
Et
c'que
les
autres
pensent,
on
s'en
contrefout
И
то,
что
думают
другие,
мы
нарушаем
J'vis
l'truc
à
fond
Я
живу
в
полной
мере
J'profite
jusqu'au
bout
sans
inconvénient
Я
наслаждаюсь
до
конца
без
неудобств
Chaque
femme
que
j'ai
croisée
Каждая
женщина,
с
которой
я
встречался
M'a
fait
de
l'effet
à
sa
manière
Сделал
мне
эффект
по-своему
J'veux
mener
ma
life
telle
une
croisière
Я
хочу
вести
мою
жизнь
как
круиз
Mais,
mon
cœur
est
mé-fer
par
une
barrière
Но
мое
сердце-железный
барьер
Tout
c'que
j'sais
c'est
qu'on
n'a
qu'une
vie
(iiih!)
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
у
нас
есть
только
одна
жизнь
(iiih!)
Oui,
on
n'a
qu'une
(Oui-iiih!)
Да,
у
нас
только
один
(да-ииих!)
Baby,
dis-le-moi
si
tu
(m'see-iiih!)
Бэби,
скажи
мне,
если
ты
(м'се-ииих!)
Car
on
n'a
qu'une
(vie-iiih!)
Потому
что
у
нас
только
одна
(жизнь-ииих!)
Tout
c'que
j'sais
c'est
qu'on
n'a
qu'une
vie
(iiih!)
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
у
нас
есть
только
одна
жизнь
(iiih!)
Oui,
on
n'a
qu'une
(Oui-iiih!)
Да,
у
нас
только
один
(да-ииих!)
Baby,
dis-le-moi
si
tu
(m'see-iiih!)
Бэби,
скажи
мне,
если
ты
(м'се-ииих!)
Car
on
n'a
qu'une
(vie-iiih!)
Потому
что
у
нас
только
одна
(жизнь-ииих!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Album
Off
date of release
01-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.