Lyrics and translation Haristone - Sors de ma tête
J′aurais
aimé
t'oublier
Я
хотел
бы
забыть
тебя.
T′oublier
à
jamais
Забыть
тебя
навсегда
Oublier
ce
qu'on
s'est
dit
Забыть
то,
что
мы
сказали
друг
другу
Mais
mon
cœur
est
bousillé
Но
мое
сердце
разбито.
Mon
cœur
est
malade
Мое
сердце
заболело.
Mon
cœur
voudrait
guérir
Мое
сердце
хотело
бы
исцелиться
Sors
de
ma
tête,
sors
de
ma
tête
Убирайся
из
моей
головы,
убирайся
из
моей
головы
Sors
de
ma
tête,
sors
de
ma
tête
Убирайся
из
моей
головы,
убирайся
из
моей
головы
Sors
de
ma
tête,
sors
de
ma
tête
Убирайся
из
моей
головы,
убирайся
из
моей
головы
Sors
de
ma
tête,
sors
de
ma
tête
Убирайся
из
моей
головы,
убирайся
из
моей
головы
J′avoue
ces
derniers
temps
j′ai
pas
la
baraka
mais
Признаюсь,
в
последнее
время
у
меня
нет
Барака,
но
J'garde
la
tête
haute,
même
quand
ça
va
pas
j′fais
Я
держу
голову
высоко,
даже
когда
что-то
не
так,
я
делаю
Semblant
mais
au
fond
tu
sais
pas
comment
j'ai
la
rage
Притворяйся,
но
в
глубине
души
ты
не
знаешь,
как
я
злюсь.
Quand
l′histoire
est
finie
vaut
mieux
déchirer
la
page
Когда
история
закончится,
лучше
вырвать
страницу
J'vais
de
l′avant
sans
calculer
les
rétros
Я
иду
вперед,
не
рассчитывая
ретроспективы
J'veux
plus
te
voir
mais
j'te
surveille
sur
les
réseaux
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
но
я
слежу
за
тобой
по
сетям
J′ai
peut-être
la
réputation
d′un
salaud
Возможно,
у
меня
репутация
мерзавца.
Mais
avec
toi
j'ai
toujours
été
réglo
Но
с
тобой
у
меня
всегда
было
все
в
порядке.
J′savais
qu'on
ne
pouvait
pas
rester
poto
Я
знал,
что
мы
не
можем
оставаться
пото
Résultat
j′ai
préféré
supprimer
toute
les
photos
В
результате
я
предпочел
удалить
все
фотографии
J'ai
regretté
chaque
fois
que
j′me
suis
attaché
trop
tôt
Я
жалел
каждый
раз,
когда
привязывался
слишком
рано
Tenté
d'oublier
dans
la
popo
Соблазн
забыть
в
попо
Fallait
juste
que
je
m'en
aille
Мне
просто
нужно
было
уйти.
J′suis
pas
du
genre
à
pleurer
toute
la
nuit
Я
не
из
тех,
кто
плачет
всю
ночь
напролет.
Même
si
dans
mon
cœur
c′est
le
tsunami
Даже
если
в
моем
сердце
это
цунами
Sors
de
ma
tête,
sors
de
ma
tête
Убирайся
из
моей
головы,
убирайся
из
моей
головы
Sors
de
ma
tête,
sors
de
ma
tête
Убирайся
из
моей
головы,
убирайся
из
моей
головы
Sors
de
ma
tête,
sors
de
ma
tête
Убирайся
из
моей
головы,
убирайся
из
моей
головы
Sors
de
ma
tête,
sors
de
ma
tête
Убирайся
из
моей
головы,
убирайся
из
моей
головы
Tu
m'as
jeté
un
sort,
yeah,
yeah
Ты
наложил
на
меня
заклинание,
да,
да.
Tu
m′as
jeté
un
sort,
yeah,
yeah
Ты
наложил
на
меня
заклинание,
да,
да.
Paraît
que
ton
nouveau
gars
te
la
mise
à
l'envers
Я
слышал,
что
твой
новый
парень
ставит
тебя
с
ног
на
голову.
Qu′il
t'a
fait
vivre
un
véritable
enfer
Что
он
заставил
тебя
пережить
настоящий
ад
Tu
reviens
en
prétextant
que
je
te
manque
Ты
возвращаешься,
притворяясь,
что
скучаешь
по
мне.
T′aurais
dû
réfléchir
avant
de
tout
foutre
en
l'air
Ты
должен
был
подумать,
прежде
чем
все
испортить.
Tu
fais
la
victime
mais
t'es
très
loin
d′être
clean
Ты
становишься
жертвой,
но
ты
очень
далек
от
того,
чтобы
быть
чистым
Tu
peux
courir
pour
récupérer
mon
estime
Ты
можешь
бежать,
чтобы
восстановить
мою
самооценку
J′ai
plus
du
tout
envie
qu'on
s′exprime,
qu'on
s′explique
Мне
больше
всего
хочется,
чтобы
мы
высказались,
объяснились.
T'façon
tu
n′es
qu'une
pute,
prends
donc
la
porte
Ты
просто
шлюха,
так
что
выходи
за
дверь.
J'ai
plus
ton
temps,
j′veux
plus
te
voir
à
bord
У
меня
больше
нет
твоего
времени,
я
больше
не
хочу
видеть
тебя
на
борту.
Tu
peux
donner
ton
ul-c,
pas
besoin
de
mon
accord
Ты
можешь
дать
свой
ul-c,
не
нужно
моего
согласия
Et
si
tu
veux
te
pendre
je
te
tendrais
la
corde
И
если
ты
хочешь
повеситься,
я
протяну
тебе
веревку.
Même
si
en
cachette
on
s′effondre
en
surface
Даже
если
в
укрытии
мы
рухнем
на
поверхность
On
se
dit
qu'on
s′en
contrefous,
bizarre
Мы
думаем,
что
подделываем
друг
друга,
странно.
Avant
c'était
nous
contre
le
monde
au
final
До
того,
как
мы
в
конечном
итоге
были
против
всего
мира
C′est
devenu
nous
contre
nous
Это
стало
против
нас.
Fallait
juste
que
je
m'en
aille
Мне
просто
нужно
было
уйти.
J′suis
pas
du
genre
à
pleurer
toute
la
nuit
Я
не
из
тех,
кто
плачет
всю
ночь
напролет.
Même
si
dans
mon
cœur
c'est
le
tsunami
Даже
если
в
моем
сердце
это
цунами
Sors
de
ma
tête,
sors
de
ma
tête
Убирайся
из
моей
головы,
убирайся
из
моей
головы
Sors
de
ma
tête,
sors
de
ma
tête
Убирайся
из
моей
головы,
убирайся
из
моей
головы
Sors
de
ma
tête,
sors
de
ma
tête
Убирайся
из
моей
головы,
убирайся
из
моей
головы
Sors
de
ma
tête,
sors
de
ma
tête
Убирайся
из
моей
головы,
убирайся
из
моей
головы
Tu
m'as
jeté
un
sort,
yeah,
yeah
Ты
наложил
на
меня
заклинание,
да,
да.
Tu
m′as
jeté
un
sort
Ты
наложил
на
меня
заклинание
Sors
de
ma
tête
Убирайся
из
моей
головы.
Tu
m′as
jeté
un
sort,
yeah,
yeah
Ты
наложил
на
меня
заклинание,
да,
да.
Tu
m'as
jeté
un
sort
Ты
наложил
на
меня
заклинание
Sors
de
ma
tête
Убирайся
из
моей
головы.
Tu
m′as
jeté
un
sort,
yeah,
yeah
Ты
наложил
на
меня
заклинание,
да,
да.
Tu
m'as
jeté
un
sort
Ты
наложил
на
меня
заклинание
Sors
de
ma
tête
Убирайся
из
моей
головы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.