Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Diya Fardan
Сердце Джатта Отдано
Jatt
De
Dil
Diya
Fardan
Te
Сердце
джатта
отдано
под
залог,
Ne
Tera
Naa
Bole
Mutayre
И
говорит
только
твоё
имя,
о
красавица.
Jatt
De
Dil
Diya
Fardan
Te
Сердце
джатта
отдано
под
залог,
Ne
Tera
Naa
Bole
Mutayre
И
говорит
только
твоё
имя,
о
красавица.
Tainu
Viah
Ke
Laijan
Ge
Я
женюсь
на
тебе,
Ik
Din
Kunj
Patliye
Naare
Однажды,
о
стройная,
как
молодая
тополь.
Jatt
De
Dil
Diya
Fardan
Te
Сердце
джатта
отдано
под
залог,
Ne
Tera
Naa
Bole
Mutayre
И
говорит
только
твоё
имя,
о
красавица.
Jatt
De
Dil
Diya
Fardan
Te
Сердце
джатта
отдано
под
залог,
Ne
Tera
Naa
Bole
Mutayre
И
говорит
только
твоё
имя,
о
красавица.
Chitte
Full
Badama
De
Белые
цветы
миндаля,
Chitte
Full
Badama
De
Белые
цветы
миндаля,
Ne
Tere
Neem
Nashile
Hase
Не
твои
ядовитые
сладкие
улыбки.
Mainu
Pain
Phulekhe
Ne
Мне
кажется,
что
Khund
Vich
Khirde
Hon
Patase
В
моих
жилах
течёт
не
кровь,
а
патока.
Nadiyan
Diya
Chalan
Ne
(Nadiyan
Diya
Chalan
Ne)
Как
течение
реки
(Как
течение
реки),
Ne
Tere
Lak
De
Matak
Hulare
Так
твои
гибкие
движения
сводят
с
ума.
Jatt
De
Dil
Diya
Fardan
Te
Сердце
джатта
отдано
под
залог,
Ne
Tera
Naa
Bole
Mutayre
И
говорит
только
твоё
имя,
о
красавица.
Jatt
De
Dil
Diya
Fardan
Te
Сердце
джатта
отдано
под
залог,
Ne
Tera
Naa
Bole
Mutayre
И
говорит
только
твоё
имя,
о
красавица.
Ne
Akhiya
Krke
Hatho
Paiya
Ты,
прикрыв
глаза
руками,
Sade
Haq
Vich
Khad
Gaiya
Встала
на
пути
моих
прав.
Ne
Jo
Paiya
Surm
Sulaiya
Тот,
кто
коснулся
и
обнял,
Ajj
Den
Gawaiya
Ne
(Ajj
Den
Gawaiya
Ne)
Сегодня
отдаст
свою
жизнь
(Сегодня
отдаст
свою
жизнь),
Ne
Tere
Koke
De
Lish
Kare
От
твоих
сладких
поцелуев
с
ума
сойдёт.
Jatt
De
Dil
Diya
Fardan
Te
Сердце
джатта
отдано
под
залог,
Ne
Tera
Naa
Bole
Mutayre
И
говорит
только
твоё
имя,
о
красавица.
Jatt
De
Dil
Diya
Fardan
Te
Сердце
джатта
отдано
под
залог,
Ne
Tera
Naa
Bole
Mutayre
И
говорит
только
твоё
имя,
о
красавица.
Oh
Sundi
Aa
Pagg
Meri
О,
слушай,
мой
тюрбан,
Oh
Sundi
Aa
Pagg
Meri
О,
слушай,
мой
тюрбан,
Ne
Teri
Sundi
Aa
Phulkari
И
слушай,
твоя
вышитая
шаль.
Oh
Maa
Di
Ladliye
О,
любимая
дочь
матери,
Ne
Tenu
Rakhu
Jaan
Toh
pyari
Я
буду
беречь
тебя
дороже
жизни.
Jake
"Bad
Rukhan"
Toh
(Jake
"Bad
Rukhan"
Toh)
Пойди
к
"Плохому
дереву"
(Пойди
к
"Плохому
дереву"),
Ne
Puchli
Tu
Mitran
De
Vaare
И
спроси
о
моей
дружбе,
о
милая.
Jatt
De
Dil
Diya
Fardan
Te
Сердце
джатта
отдано
под
залог,
Ne
Tera
Naa
Bole
Mutayre
И
говорит
только
твоё
имя,
о
красавица.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bachan Bedil, Mix Singh
Attention! Feel free to leave feedback.