Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Green Amendment (feat. Lando Chill)
Поправка о легализации (совместно с Lando Chill)
Every
day
I
buy
weed
Каждый
день
я
покупаю
травку,
Like
any
other
grocery
Как
любой
другой
продукт,
Green
kush
gonna
set
me
free
Зеленый
куш
освободит
меня,
My
serenity
Моя
безмятежность.
So
we
gotta
think
critically
Так
что
мы
должны
мыслить
критически
About
the
people
in
the
penitentiary
О
людях
в
тюрьме,
Who
were
locked
up
doing
the
same
shit
Которых
заперли
за
то
же
самое,
Smoking
some
tree
like
me
Курили
травку,
как
я.
Plant
from
the
earth
Растение
из
земли,
Damn
whatchu
think
it′s
worth
Черт,
как
думаешь,
сколько
оно
стоит?
Legalize
the
shit
but
give
a
damn
if
my
people
hurt
Легализуйте
эту
хрень,
но
мне
не
все
равно,
если
моим
людям
больно.
Drug
war
work
Война
с
наркотиками,
Tricky
Dick
ran
up
on
our
turf
Хитрый
Дик
вторгся
на
нашу
территорию,
Put
us
in
the
lurch
Поставил
нас
в
затруднительное
положение.
From
Ronny
Reagan
От
Ронни
Рейгана
On
Bill
we
hatin
До
Билла
мы
ненавидим,
No
deal
relating
Никаких
сделок,
Getting
5 to
10
while
rich
folk
out
here
money
makin
Получают
от
5 до
10,
пока
богачи
зарабатывают
деньги.
Prejudicial
havens
Предвзятые
убежища,
Mass
incarceration
Массовое
заключение,
A
plague
to
us
black
and
brown
Чума
для
нас,
черных
и
коричневых.
Kim
hold
it
down?
Ким
справится?
That's
some
maturation
Вот
это
взросление.
Be
the
tip
of
the
spear
Будь
острием
копья,
Whatchu
hear
ain′t
what
they
saying
То,
что
ты
слышишь,
не
то,
что
они
говорят.
Commodify
the
herb
that
birthed
the
word
dope
Превращают
в
товар
траву,
которая
породила
слово
"кайф",
Marijuana
smoke
in
my
blood
Дым
марихуаны
в
моей
крови,
This
what
showed
me
love
when
a
kid
was
down
Это
то,
что
показало
мне
любовь,
когда
пацану
было
плохо.
This
bud
took
me
'bove
Эта
шишка
подняла
меня
выше,
Blow
that
smoke
around
Выпускай
этот
дым.
Just
cut
the
red
tape
Просто
уберите
бюрократию,
And
let
the
homies
delegate
И
пусть
мои
братья
распределяют.
Ain't
no
heaven
sake
for
making
up
for
lost
years
Нет
никакого
спасения
за
потерянные
годы,
Lost
years...
Потерянные
годы...
Lost
years...
Потерянные
годы...
This
for
the
kinfolk
who
caught
up
in
the
jail
house
Это
для
родных,
которые
попали
в
тюрьму,
This
for
the
plant
who
understand
who
we
all
about
Это
для
растения,
которое
понимает,
кто
мы
все,
This
for
the
bud
who
gon
guide
us
on
the
hardest
route
Это
для
шишки,
которая
проведет
нас
по
самому
сложному
пути,
This
for
the
change
to
the
game
we
gon
make
it
out
Это
для
изменений
в
игре,
мы
выберемся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Hadley, Lance Washington
Attention! Feel free to leave feedback.