Lyrics and translation Harlem World - Cali Chronic
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cali Chronic
Калифорнийская Хроника
Turn
it
up
Сделай
погромче,
Yo,
when
I
roll
you
know
the
cats
be
out
Йоу,
когда
я
на
районе,
все
коты
на
стреме,
So
you
cowards
got
no
choice
but
to
rat
me
out
Так
что
у
тебя,
трусишка,
нет
выбора,
кроме
как
сдать
меня.
I
call
in
from
the
pen
to
try
to
see
what
that
be
'bout
Я
звоню
из
загона,
чтобы
узнать,
что
к
чему,
'Cuz
I
catch
a
fool
slip
and
yo,
his
ass
is
out
Потому
что
я
ловлю
дурачка
на
ошибке,
и
йоу,
его
задница
отправляется
на
тот
свет.
Hud,
stay
on
the
low,
pop
two
cops
Хад,
не
высовывайся,
сбей
двух
копов,
Thug,
against
all
odds,
like
Tupac
Бандит,
несмотря
ни
на
что,
как
Тупак.
I'm
caked
up,
dog-tired
from
Jacob
Я
завален
деньгами,
измотан
от
Джейкоба,
Platinum,
reach
for
it
then
wake
up
Платина,
дотянись
до
нее,
а
потом
проснись.
For
top
dollar
yo,
I
squeeze
my
trigger
За
большие
деньги,
йоу,
я
нажимаю
на
курок,
And
Lord
knows,
I'll
lead
this
nigga
И
Бог
свидетель,
я
разберусь
с
этим
ниггером,
'Cuz
I'm
down
for
whatever
Потому
что
я
готов
на
все,
Matter
of
fact,
I'm
down
for
the
cheddar
По
правде
говоря,
я
падок
на
бабки.
Try
to
clown
and
get
yo'
ass
layed
down
forever
Попробуй
повалять
дурака,
и
твоя
задница
будет
лежать
в
земле
вечно.
Niggas
hate
to
see
a
G
come
up
Нигеры
ненавидят
видеть,
как
Г
поднимается,
Young
niggas
that
run
up
get
gun
up
Молодые
ниггеры,
которые
лезут
на
рожон,
получают
пулю,
That's
the
real,
seen
the
nigga
pass
the
steel
Это
правда
жизни,
видел,
как
ниггер
пустил
в
ход
железо,
Even
wink
and
yo'
ass
get
killed,
all
out
Даже
моргни,
и
тебя
убьют,
вот
так
вот.
This
is
for
the
know-knotters
Это
для
тех,
кто
в
теме,
Six-fo'
riders,
all
them
ones
are
low
riders
Наездники
на
шестидверках,
все
они
- лоурайдеры,
All
weed
smokers,
Olde
E
sippers
Все
любители
травки,
ценители
Olde
English,
All
dead
homies,
and
O.G.
nigga's,
throw
it
up
Все
погибшие
кореша
и
старые
ниггеры,
поднимите
бокалы,
This
is
for
the
know-knotters
Это
для
тех,
кто
в
теме,
Six-fo'
riders,
all
them
ones
are
low
riders
Наездники
на
шестидверках,
все
они
- лоурайдеры,
Whether
blued
out
or
flamed
out
Будь
то
синий
или
пламенный,
Mask
on,
ridin'
with
them
big
things
out,
yay
a
yay
В
масках,
разъезжают
с
большими
пушками
напоказ,
эй-эй.
Light
up
the
izzy-izzy
ba-ba,
ask
yourself,
why
try?
Закуривай
косячок,
спроси
себя,
зачем
сопротивляться?
Touch
the
untouchable
brotha
that's
in
front
of
you
Прикоснись
к
неприкасаемому
братану,
который
перед
тобой.
Harlem
U.S.A
be
the
place
that
I
come
from
Гарлем,
США
- это
место,
откуда
я
родом,
Twenty-ninth
and
Lenox
be
that
place
I
get
the
guns
from
Двадцать
девятая
улица
и
Ленокс
- это
место,
где
я
беру
пушки,
Vacant
lots
be
the
route
that
we
used
to
run
from
Пустыри
- это
маршрут,
по
которому
мы
убегали,
Thirty-second
precinct
until
Jackie
caught
the
dum-dum
Тридцать
второй
участок,
пока
Джеки
не
поймал
пулю.
It's
hot
now,
cops
now,
all
out
gotta
eat
Сейчас
жарко,
копы
повсюду,
нужно
как-то
выживать,
Close
food
shop
down,
send
them
across
the
street
Закрываем
продуктовый,
отправляем
их
на
тот
свет,
My
force
overheat
'cuz
the
cause
is
cheap
Мой
запал
перегревается,
потому
что
причина
дешевая,
Reminiscin'
all
my
homies
that
I
lost
on
the
streets
Вспоминаю
всех
своих
корешей,
которых
я
потерял
на
улицах,
Dos
Bruce,
LB
and
even
Stevie
D
Дос
Брюс,
LB
и
даже
Стиви
Ди,
Pour
some
liquor
out
and
throw
it
up
for
a
G
Налей
немного
ликера
и
подними
бокал
за
Г,
NRB,
be
the
click
they
claim
to
be
NRB,
банда,
которой
они
себя
называют,
So
if
worse
come
to
worse,
do
the
same
for
me
Так
что
если
случится
худшее,
сделайте
то
же
самое
для
меня.
This
is
for
the
know-knotters
Это
для
тех,
кто
в
теме,
Six-fo'
riders,
all
them
ones
are
low
riders
Наездники
на
шестидверках,
все
они
- лоурайдеры,
All
weed
smokers,
Olde
E
sippers
Все
любители
травки,
ценители
Olde
English,
All
dead
homies,
and
O.G.
nigga's,
throw
it
up
Все
погибшие
кореша
и
старые
ниггеры,
поднимите
бокалы,
This
is
for
the
know-knotters
Это
для
тех,
кто
в
теме,
Six-fo'
riders,
all
them
ones
are
low
riders
Наездники
на
шестидверках,
все
они
- лоурайдеры,
Whether
blued
out
or
flamed
out
Будь
то
синий
или
пламенный,
Mask
on,
ridin'
with
them
big
things
out,
yay
a
yay
В
масках,
разъезжают
с
большими
пушками
напоказ,
эй-эй.
Now,
we
drink
Colt
'45,
tote
45's
Теперь
мы
пьем
Colt
45,
носим
45-е,
Smoke
'til
we
high,
loc
til'
we
die
Курим,
пока
не
накуримся,
живем,
пока
не
умрем,
Got
locked
up
in
Crenshaw
Попали
в
тюрьму
в
Креншоу,
Somebody
said,
"Foo,
what
you
in
for?"
Кто-то
сказал:
"Фу,
за
что
тебя?"
Jail
mental',
named
Wendel
Тюремный
псих
по
имени
Вендел,
Did
15,
and
got
about
10
more
Отсидел
15,
и
ему
осталось
еще
около
10,
Oh,
he
was
silent
than
braille
О,
он
был
немее
шрифта
Брайля,
In
'83
was
the
first
with
hydraulics
В
83-м
был
первым
с
гидравликой.
Caught
his
first
bid
dealin'
with
narcotics
Поймали
на
первом
деле,
связанном
с
наркотиками,
And
had
Day
tons
and
always
kept
'em
polished
И
у
него
были
Daytons,
и
он
всегда
держал
их
в
чистоте.
You
taught
me
about
khakis
and
converse
Ты
научил
меня
носить
брюки
цвета
хаки
и
конверсы,
And
if
a
foo'
try
to
move
then
you
ball
first,
feel
me?
И
если
какой-то
дурак
попробует
дернуться,
ты
первым
делом
бьешь,
понимаешь?
But
now
I'm
stackin'
my
grip
Но
теперь
я
набиваю
карманы,
Back
in
the
trick,
come
out
a
day
early
is
a
slap
on
the
wrist
Вернулся
в
игру,
выйти
на
день
раньше
- плевок
в
лицо,
But
one
time
never
sleep
on
it
Но
однажды,
никогда
не
забывай
об
этом,
I
went
from
Harlem
to
L.A.
fool,
so
speak
on
it
Я
переехал
из
Гарлема
в
Лос-Анджелес,
дурак,
так
что
говори
об
этом.
This
is
for
the
know-knotters
Это
для
тех,
кто
в
теме,
Six-fo'
riders,
all
them
ones
are
low
riders
Наездники
на
шестидверках,
все
они
- лоурайдеры,
All
weed
smokers,
Olde
E
sippers
Все
любители
травки,
ценители
Olde
English,
All
dead
homies,
and
O.G.
nigga's,
throw
it
up
Все
погибшие
кореша
и
старые
ниггеры,
поднимите
бокалы,
This
is
for
the
know-knotters
Это
для
тех,
кто
в
теме,
Six-fo'
riders,
all
them
ones
are
low
riders
Наездники
на
шестидверках,
все
они
- лоурайдеры,
Whether
blued
out
or
flamed
out
Будь
то
синий
или
пламенный,
Mask
on,
ridin'
with
them
big
things
out,
yay
a
yay
В
масках,
разъезжают
с
большими
пушками
напоказ,
эй-эй.
This
is
for
the
know-knotters
Это
для
тех,
кто
в
теме,
Six-fo'
riders,
all
them
ones
are
low
riders
Наездники
на
шестидверках,
все
они
- лоурайдеры,
All
weed
smokers,
Olde
E
sippers
Все
любители
травки,
ценители
Olde
English,
All
dead
homies,
and
O.G.
nigga's,
throw
it
up
Все
погибшие
кореша
и
старые
ниггеры,
поднимите
бокалы,
This
is
for
the
know-knotters
Это
для
тех,
кто
в
теме,
Six-fo'
riders,
all
them
ones
are
low
riders
Наездники
на
шестидверках,
все
они
- лоурайдеры,
Whether
blued
out
or
flamed
out
Будь
то
синий
или
пламенный,
Mask
on,
ridin'
with
them
big
things
out,
yay
a
yay
В
масках,
разъезжают
с
большими
пушками
напоказ,
эй-эй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Morrison, Leroy Bonner, Marvin R Pierce, Ralph Middlebrooks, Greg Webster, Marshall Jones, Mason Betha, Norman Napier, Andrew Noland, Chauncey Lamont Hawkins, Andre Jamal Hudson, Michael S Forster, Ameen E Burns
Attention! Feel free to leave feedback.