Pendule - Harmonictranslation in German




Pendule
Pendule
Eh, écoute-moi mon guépard
Hör zu, meine Gepardin
J'vois qu'entre toi et moi y'a un écart
Ich sehe, zwischen dir und mir gibt es eine Kluft
Faire des trucs bizarres c'est pas être un génie
Verrückte Dinge zu tun ist nicht Genialität
C'est juste du déni, c'est des barres
Es ist nur Verleugnung, es ist verrückt
J'ai posé, ta go, elle a vite dansé
Ich habe sie hingelegt, deine Freundin hat schnell getanzt
Elle veux déjà se fiancer
Sie will mich schon verloben
J'ai des projets qu'elle trouve sympa
Ich habe Projekte, die sie sympathisch findet
Elle vend sa ch***e pour les financer
Sie verkauft ihren Arsch, um sie zu finanzieren
(Wouhh)
(Wouhh)
H.A n'a pas de temps, grosse basse
H.A hat keine Zeit, tiefer Bass
Tu claques ton pas de danse
Du klatschst mit deinen Füßen im Tanz
Ta copine commence à s'ambiancer
Deine Freundin fängt an, sich zu bewegen
(Oups)
(Oops)
J'la fais zouker, j'la fais danser
Ich bringe sie zum Zucken, ich bringe sie zum Tanzen
J'te dirais bien qu'elle m'laisse des griffes dans l'dos
Ich würde dir sagen, sie hinterlässt mir Kratzer im Rücken
Mais elle a ses mains sur mon torse
Aber sie hat ihre Hände auf meiner Brust
À force d'être penché elle choppe un lumbago
Durch das ständige Beugen bekommt sie Lumbago
À force d'être accroupi elle choppe une entorse
Durch das ständige Hocken bekommt sie eine Verstauchung
Eh, j'grimpe à l'échelle
Hey, ich klettere die Leiter hoch
J'ai pas peur du vide, pas peur de l'échec
Ich habe keine Angst vor der Leere, keine Angst vor dem Scheitern
J'suis dans la tour qui pourrait détruire les vôtres
Ich bin im Turm, der eure zerstören könnte
Harmonic le 13ème apôtre
Harmonic, der 13. Apostel
Dis à tes potes que j'ai tout entendus
Sag deinen Freunden, dass ich alles gehört habe
Que si je les croise ça va être tendu
Dass es angespannt wird, wenn ich sie treffe
L'un sera noyé, l'autre sera pendu
Einer wird ertränkt, der andere wird gehängt
Son corps balancera comme un pendule
Sein Körper wird wie ein Pendel schwingen
(Owhaa)
(Owhaa)
J'arrive plus à capter il se passe quoi
Ich kann nicht mehr checken, was hier passiert
J'vois tout flou j'ai la nausée
Ich sehe alles verschwommen, mir ist übel
J'ai abusé de la patate de Bogota
Ich habe zu viel von dem Kartoffel von Bogota genommen
Laissez-moi dans ma démence
Lasst mich in meinem Wahnsinn
J'apprécie le bruit du silence
Ich schätze das Geräusch der Stille
J'admire ta petite amie qui dilue sa Vodka avec ma semence
Ich bewundere deine Freundin, die ihre Wodka mit meinem Samen verdünnt
Plus j'me confie à William Lawson
Je mehr ich mich William Lawson anvertraue
Plus j'veux feat avec 2pac et Michael Jackson
Desto mehr will ich mit 2pac und Michael Jackson zusammenarbeiten
Plus j'grandis et plus j'accepte
Je älter ich werde und je mehr ich akzeptiere
Que j'baiserais jamais Emma Watson
Dass ich Emma Watson niemals vögeln werde
J'suis avec Karédas
Ich bin mit Karédas
J'réponds plus de rien, casquette Adidas
Ich antworte auf nichts mehr, Adidas-Kappe
Qu'est-ce que t'as dis toi
Was hast du gesagt?
Tu veux faire un feat, gros
Du willst einen Feature machen, Alter?
Désolé mais t'es le plus laid sur la photo de classe
Tut mir leid, aber du bist der Hässlichste auf dem Klassenfoto
Eh, j'crois qu'on va s'en charger
Hey, ich glaube, wir kümmern uns darum
Eh, j'crois qu'on va s'en charger
Hey, ich glaube, wir kümmern uns darum
T'inquiète pas ton gars H.A n'a pas changé
Mach dir keine Sorgen, H.A hat sich nicht verändert
J'peux me montrer gentil ou bien méchant
Ich kann nett oder böse sein
J'ai écouté ton projet, je l'ai trouvé éclaté
Ich habe dein Projekt gehört, ich fand es zerrissen
Mais au moins t'as une écoute et tu te sens flatté
Aber du hast wenigstens ein Ohr und fühlst dich geschmeichelt
Ton visuel et ta musique, complètement raté
Dein Visuelles und deine Musik, komplett daneben
J'fracasserais mieux tes prods, comme au karaté
Ich würde deine Produktionen besser zerschlagen, wie im Karate
Avant de faire du son j'avoue j'kiffais les tiens
Bevor ich Musik gemacht habe, habe ich deine geliebt
J'me rend compte qu'ils sont moins bien que les miens
Ich merke, sie sind weniger gut als meine
Et, s'teuplait mets ton clignotant dans les ronds points
Und, bitte schalte deinen Blinker in den Kreisverkehren ein
C'est un truc qui m'agace, j'pourrais mettre des coups de poing
Das nervt mich, ich könnte dir eine reinhaue
Le frigo est rempli de cadavre
Der Kühlschrank ist voller Leichen
Et le rap manque d'un PDG
Und dem Rap fehlt ein CEO
J'en place une pour tous mes gars du Havre
Ich lege eine für alle meine Jungs aus Le Havre hin
Et j'en place une pour tous mes gars d'NDG
Und ich lege eine für alle meine Jungs aus NDG hin





Writer(s): Harmonic Aka Jeune Prodige


Attention! Feel free to leave feedback.