Lyrics and translation Harmonium - Comme un sage (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme un sage (Remastered)
Как мудрец (Remastered)
C'est
toujours
pour
l'amour
qu'on
devient
fou
Люди
всегда
сходят
с
ума
от
любви.
Ça
doit
être
plein
d'amour
parce
qu'c'est
plein
d'fous
tout
partout
Должно
быть,
мир
полон
любви,
ведь
он
полон
сумасшедших.
Comme
si
on
avait
tous
peur
de
se
l'dire
Как
будто
мы
все
боимся
признаться
себе
в
этом,
Qu'on
a
du
mal
à
naître,
à
se
regarder
mourir
Что
нам
трудно
родиться,
трудно
смотреть,
как
мы
умираем.
Comme
un
sage
Как
мудрец,
Monte
dans
les
nuages
Поднимись
в
облака,
Monte
d'un
étage
Поднимись
на
этаж
выше,
Viens
voir
le
paysage
Посмотри
на
пейзаж.
Comme
un
sage
Как
мудрец,
Monte
dans
les
nuages
Поднимись
в
облака,
Monte
d'un
étage
Поднимись
на
этаж
выше,
Laisse-moi
voir
ton
visage
Позволь
мне
увидеть
твое
лицо.
J'voudrais
pouvoir
t'offrir
le
peu
que
j'sais
Я
хотел
бы
подарить
тебе
то
немногое,
что
знаю.
Y
a
deux
importances,
la
première,
c'est
toi
pis
moi
Есть
две
важные
вещи:
первая
— это
ты
и
я,
L'autre,
c'est
qu'il
nous
reste
encore
un
autre
jour
Вторая
— то,
что
у
нас
есть
еще
один
день.
Le
matin
se
lève
encore
sur
toi,
mon
amour
Утро
снова
встает
над
тобой,
моя
любовь.
Comme
un
sage
Как
мудрец,
Monte
dans
les
nuages
Поднимись
в
облака,
Monte
d'un
étage
Поднимись
на
этаж
выше,
Viens
voir
le
paysage
Посмотри
на
пейзаж.
Comme
un
sage
Как
мудрец,
Monte
dans
les
nuages
Поднимись
в
облака,
Monte
d'un
étage
Поднимись
на
этаж
выше,
Laisse-moi
voir
ton
visage
Позволь
мне
увидеть
твое
лицо.
Si
j'pouvais
t'offrir
une
place
qui
te
ressemble
Если
бы
я
мог
предложить
тебе
место,
похожее
на
тебя,
Un
lieu
qui
grandit,
même
si
parfois,
nos
mains
tremblent
Место,
которое
растет,
даже
если
иногда
наши
руки
дрожат.
Pour
la
première
fois,
l'hiver
serait
moins
gris
Впервые
зима
была
бы
не
такой
серой,
La
neige
pourrait
rester
blanche
sur
toi,
mon
pays
Снег
мог
бы
оставаться
белым
на
тебе,
моя
страна.
Comme
un
sage
Как
мудрец,
Monte
dans
les
nuages
Поднимись
в
облака,
Monte
d'un
étage
Поднимись
на
этаж
выше,
Viens
voir
le
paysage
Посмотри
на
пейзаж.
Comme
un
sage
Как
мудрец,
Monte
dans
les
nuages
Поднимись
в
облака,
Monte
d'un
étage
Поднимись
на
этаж
выше,
Chacun
voit
ce
qu'il
veut
Каждый
видит
то,
что
хочет,
Même
si
le
courant
nous
crève
les
yeux
Даже
если
течение
выжигает
нам
глаза.
J'peux
pus
t'pousser
plus
loin
Я
не
могу
толкать
тебя
дальше,
Quand
tu
sais
qu'j'me
trompe
pis
tu
m'dis
rien
Когда
ты
знаешь,
что
я
ошибаюсь,
и
ничего
не
говоришь.
T'es
près,
t'es
loin
Ты
близко,
ты
далеко.
Pour
te
rejoindre,
faut
que
j'marche
ses
mains
Чтобы
добраться
до
тебя,
я
должен
пройти
по
этим
рукам.
On
oublie
trop
souvent
Мы
слишком
часто
забываем,
Qu'on
est
en
mouvement
Что
мы
в
движении.
Le
vent
fait
de
son
mieux
Ветер
делает
все
возможное,
Pour
nous
aider
à
changer
d'air
Чтобы
помочь
нам
сменить
обстановку.
Le
vrai
vient
quand
il
peut
Истина
приходит,
когда
может,
Quand
on
lui
d'mande
ce
qu'il
veut
faire
Когда
мы
спрашиваем
ее,
что
она
хочет
делать.
C'est
beau,
c'est
clair
Это
прекрасно,
это
ясно.
Tes
yeux
me
parlent,
le
temps
se
perd
Твои
глаза
говорят
со
мной,
время
теряется.
C'est
bon
d'entendre
ta
voix
Хорошо
слышать
твой
голос
Au
fond
de
moi
В
глубине
моей
души.
L'amour
se
prend
un
corps
pour
voyager
Любовь
обретает
тело,
чтобы
путешествовать,
Mais
quand
il
vient
chez
nous,
y
a
peur
de
déranger
Но
когда
она
приходит
к
нам
домой,
она
боится
потревожить,
Comme
s'il
était
seul
à
pouvoir
tout
changer
Как
будто
она
единственная,
кто
может
все
изменить.
C'est
fou
quand
on
aime,
la
mort
n'a
jamais
existé
Это
безумие,
когда
любишь,
смерть
никогда
не
существовала.
Comme
un
sage
Как
мудрец,
Monte
dans
les
nuages
Поднимись
в
облака,
Monte
d'un
étage
Поднимись
на
этаж
выше,
Viens
voir
le
paysage
Посмотри
на
пейзаж.
Comme
un
sage
Как
мудрец,
Monte
dans
les
nuages
Поднимись
в
облака,
Monte
d'un
étage
Поднимись
на
этаж
выше,
Viens
voir
le
paysage
Посмотри
на
пейзаж.
Comme
un
sage
Как
мудрец,
Monte
dans
les
nuages
Поднимись
в
облака,
Monte
d'un
étage
Поднимись
на
этаж
выше,
Viens
voir
le
paysage
Посмотри
на
пейзаж.
Comme
un
sage
Как
мудрец,
Monte
dans
les
nuages
Поднимись
в
облака,
Monte
d'un
étage
Поднимись
на
этаж
выше,
Viens
voir
le
paysage
Посмотри
на
пейзаж.
Comme
un
sage
Как
мудрец,
Monte
dans
les
nuages
Поднимись
в
облака,
Monte
d'un
étage
Поднимись
на
этаж
выше,
Viens
voir
le
paysage
Посмотри
на
пейзаж.
Comme
un
sage
Как
мудрец,
Monte
dans
les
nuages
Поднимись
в
облака,
Monte
d'un
étage
Поднимись
на
этаж
выше,
Viens
voir
le
paysage
Посмотри
на
пейзаж.
Comme
un
sage
Как
мудрец,
Monte
dans
les
nuages
Поднимись
в
облака,
Monte
d'un
étage
Поднимись
на
этаж
выше,
Viens
voir
le
paysage
Посмотри
на
пейзаж.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Chotem, Serge Fiori
Attention! Feel free to leave feedback.