Harmonium - Depuis L Automne - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Harmonium - Depuis L Automne




Depuis L Automne
Since Autumn
Une chanson pour ici
A song for here
Pour nous dire qu'on a rEfroidi
To tell us we've grown cold
Une chanson en souvenir
A song in memory
Du temps qu'on voulait détruire
Of the time we wanted to destroy
Un accord qui nous donne
A chord that gives us
Ce qu'on attend de l'automne
What we expect from autumn
Quand y a plus rien à personne
When there's nothing left for anyone
Une chanson juste pour toi
A song just for you
Juste pour me dire "grouille-toi"
Just to tell me "Hurry up"
Une chanson pour m'haïr
A song to hate me
Parce que j'ai plus rien à dire
Because I have nothing left to say
Rien à dire cet automne
Nothing to say this autumn
Quand il serait temps qu'on frissonne
When it's time for us to shiver
Parce qu'y a plus rien à personne
Because there's nothing left for anyone
On voulait chanter dans la rue
We wanted to sing in the street
Pour être moins perdus
To be less lost
Puis c'est la rue qu'on a perdue
Then it's the street we've lost
Une chanson par ici
A song over here
On n'a de besoin ces temps-ci
We don't need it these days
Une chanson à retenir
A song to remember
Comme on retient nos désirs
As we hold back our desires
Va falloir qu'elle soit bonne
It has to be good
Si on veut passer l'automne
If we want to get through autumn
Sans que rien manque à personne
Without anything missing for anyone
Une chanson d'un parti
A song of a party
Qui fait plus partie d'ici
That is no longer part of here
Une chanson pour repartir
A song to leave
Loin du grand musée de cire
Far from the great wax museum
Excuse-moi d'casser ton fun
Excuse me for breaking your fun
Mais j'me cherche une rime pour automne
But I'm looking for a rhyme for autumn
Qui rime à rien ni à personne
That doesn't rhyme with anything or anyone
Depuis que j'sais qu'ma terre est à moi
Since I know that my land is mine
L'autre, y est en calvaire
The other is in agony
Eh calvaire, on va s'enterrer
Oh agony, we're going to bury ourselves
Si c't'un rêve, réveille-moi donc
If this is a dream, wake me up
Ça va être notre tour, ça sera pas long
It will be our turn, it won't be long
Reste par icitte par' ça s'en vient
Stay here because it's coming
Si c't'un rêve, réveille-moi donc
If this is a dream, wake me up
Ça va être notre tour, ça sera pas long
It will be our turn, it won't be long
Reste par icitte par' ça s'en vient
Stay here because it's coming
Si c't'un rêve, réveille-moi donc
If this is a dream, wake me up
Ça va être notre tour, ça sera pas long
It will be our turn, it won't be long
Reste par icitte par' ça s'en vient
Stay here because it's coming
Si c't'un rêve, réveille-moi donc
If this is a dream, wake me up
Ça va être notre tour, ça sera pas long
It will be our turn, it won't be long
Reste par icitte par' ça s'en vient
Stay here because it's coming
Si c't'un rêve, réveille-moi donc
If this is a dream, wake me up
Ça va être notre tour, ça sera pas long
It will be our turn, it won't be long
Reste par icitte par' ça s'en vient
Stay here because it's coming
Si c't'un rêve, réveille-moi donc
If this is a dream, wake me up
Ça va être notre tour, ça sera pas long
It will be our turn, it won't be long
Reste par icitte par' ça s'en vient
Stay here because it's coming





Writer(s): Serge Fiori, Michel Normandeau


Attention! Feel free to leave feedback.