Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreaming Awake
Wach Träumen
I
woke
up
in
a
dream
Ich
erwachte
in
einem
Traum
And
I'm
facing
twisted
shadows
Und
ich
stehe
verdrehten
Schatten
gegenüber
On
a
journey
through
no
man's
land
Auf
einer
Reise
durch
Niemandsland
No
light
is
present
Kein
Licht
ist
vorhanden
But
still
there's
no
sign
of
the
dark
Aber
es
gibt
immer
noch
kein
Zeichen
der
Dunkelheit
It's
a
place
where
no
one's
been
before
Es
ist
ein
Ort,
an
dem
noch
niemand
zuvor
war
I
look
ahead
Ich
schaue
nach
vorne
I'm
looking
back
Ich
schaue
zurück
Standing
at
the
east
Stehe
im
Osten
Then
towards
the
west
Dann
Richtung
Westen
Still
there's
no
sign
to
lead
the
way
Immer
noch
kein
Zeichen,
das
den
Weg
weist
Dreaming
awake,
please
tell
me
Wach
träumen,
bitte
sag
mir,
mein
Lieber,
Will
it
ever
end?
Wird
es
jemals
enden?
Fantasy
or
reality
Fantasie
oder
Realität
Is
this
the
end
of
my
road?
Ist
das
das
Ende
meines
Weges?
I
walk
in
my
own
footprints
Ich
gehe
in
meinen
eigenen
Fußstapfen
Is
this
a
land
of
eternal
sand?
Ist
das
ein
Land
aus
ewigem
Sand?
On
a
journey
through
no
man's
land
Auf
einer
Reise
durch
Niemandsland
I'll
wait
for
a
sign
Ich
werde
auf
ein
Zeichen
warten
I
pray
for
a
way
Ich
bete
für
einen
Weg
I'm
on
my
knees
Ich
bin
auf
meinen
Knien
Crying
for
relief
Schreie
um
Erleichterung
Take
me
away
from
this
nightmare
Bring
mich
weg
von
diesem
Albtraum
Dreaming
awake,
please
tell
me
Wach
träumen,
bitte
sag
mir,
mein
Lieber,
Will
it
ever
end?
Wird
es
jemals
enden?
Fantasy
or
reality
Fantasie
oder
Realität
Is
this
the
end
of
my
road?
Ist
das
das
Ende
meines
Weges?
Dreaming
awake,
Oh,
now
I
know
Wach
träumen,
Oh,
jetzt
weiß
ich
This
is
true
and
real
Das
ist
wahr
und
real
Reality,
not
fantasy
Realität,
nicht
Fantasie
I
have
to
go
through
all
of
this
Ich
muss
das
alles
durchmachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Richard Peter Howe, Hugh Robert Edwin Wilkinson
Attention! Feel free to leave feedback.