Harold Arlen, Herbert Stothart, Judy Garland, Billy Bletcher & The Munchkins - It Really Was No Miracle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harold Arlen, Herbert Stothart, Judy Garland, Billy Bletcher & The Munchkins - It Really Was No Miracle




It Really Was No Miracle
Это и правда не было чудом
It really was no miracle, what happened was just this:
Это и правда не было чудом, дорогой, вот что случилось:
The wind began to switch, the house to pitch,
Ветер начал меняться, дом крениться,
And suddenly the hinges started to unhitch.
И вдруг петли начали расцепляться.
Just then, the Witch - to satisfy an itch,
Именно тогда Ведьма - чтобы унять зуд,
Went flying on her broomstick,
Полетела на своей метле,
Thumbing for a hitch.
Голосуя на дороге.
And oh, what happened then was rich.
И ох, что случилось потом, было забавно.
The house began to pitch.
Дом начал крениться.
The kitchen took a slitch.
Кухня получила трещину.
It landed on the Wicked Witch in the middle of a ditch,
Он приземлился на Злую Ведьму прямо посреди канавы,
Which was not a healthy situation for the Wicked Witch.
Что не было здоровой ситуацией для Злой Ведьмы.
The house began to pitch.
Дом начал крениться.
The kitchen took a slitch.
Кухня получила трещину.
It landed on the Wicked Witch in the middle of a ditch,
Он приземлился на Злую Ведьму прямо посреди канавы,
Which was not a healthy situation for the Wicked Witch.
Что не было здоровой ситуацией для Злой Ведьмы.
Who began to twitch
Которая начала дергаться
And was reduced to just a stitch
И превратилась всего лишь в лоскуток
Of what was once the Wicked Witch
Того, что когда-то было Злой Ведьмой





Writer(s): Harburg Arlen


Attention! Feel free to leave feedback.