Lyrics and translation Harold Arlen, Herbert Stothart, MGM Studio Orchestra & Ray Bolger - If I Only Had A Brain (Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Only Had A Brain (Extended Version)
Если бы у меня были мозги (Расширенная версия)
I
could
while
away
the
hours,
conferrin'
with
the
flowers
Я
мог
бы
коротать
часы,
беседуя
с
цветами,
Consultin'
with
the
rain.
Советуясь
с
дождём.
And
my
head
I'd
be
scratchin'
while
И
чесал
бы
я
затылок,
My
thoughts
were
busy
hatchin'
Пока
мысли
роятся,
If
I
only
had
a
brain.
Если
бы
у
меня
были
мозги.
I'd
unravel
every
riddle
for
any
individ'le,
Я
бы
разгадал
любую
загадку
для
любого
человека,
In
trouble
or
in
pain.
В
беде
или
в
боли.
With
the
thoughts
you'd
be
thinkin'
С
такими
мыслями,
дорогая,
You
could
be
another
Lincoln
Ты
мог
бы
стать
вторым
Линкольном,
If
you
only
had
a
brain.
Если
бы
у
тебя
были
мозги.
Oh,
I
could
tell
you
why
О,
я
мог
бы
тебе
сказать,
The
ocean's
near
the
shore.
Почему
океан
у
берега.
I
could
think
of
things
I
never
thunk
before.
Я
мог
бы
думать
о
вещах,
о
которых
раньше
не
думал.
And
then
I'd
sit,
and
think
some
more.
А
потом
я
бы
сидел
и
думал
ещё.
I
would
not
be
just
a
nuffin'
my
head
all
full
of
stuffin'
Я
бы
не
был
просто
никем,
с
головой,
полной
трухи,
My
heart
all
full
of
pain.
С
сердцем,
полным
боли.
I
would
dance
and
be
merry,
life
would
be
a
ding-a-derry,
Я
бы
танцевал
и
веселился,
жизнь
была
бы
чудесной,
If
I
only
had
a
brain.
Если
бы
у
меня
были
мозги.
Gosh,
it
would
be
awful
pleasin'
Боже,
как
было
бы
приятно,
To
reason
out
the
reason
Найти
объяснение,
For
things
I
can't
explain
Вещам,
которые
я
не
могу
объяснить.
Then
perhaps
I'll
deserve
your
Тогда,
возможно,
я
заслужил
бы
тебя,
And
be
even
worthy
of
you
И
был
бы
тебя
достоин,
If
I
only
had
a
brain
Если
бы
у
меня
были
мозги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.