Harold Arlen - If I Only Had a Heart (extended version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harold Arlen - If I Only Had a Heart (extended version)




If I Only Had a Heart (extended version)
Если бы у меня было сердце (расширенная версия)
Original Tradução
Оригинальный перевод
Tin Man:
Железный Дровосек:
When a man's an empty kettle
Когда мужчина пустой котел,
He should be on his mettle
Он должен быть на высоте,
And yet I'm torn apart
Но я разрываюсь на части,
Just because I'm presumin'
Просто потому, что предполагаю,
That I could be kind a human
Что я мог бы быть почти человеком,
If I only had a heart
Если бы у меня было сердце.
I'd be tender, I'd be gentle
Я был бы нежен, я был бы мягок
And awful sentimental
И ужасно сентиментален
Regarding love and art
В отношении любви и искусства.
I'd be friends with the sparrows
Я бы дружил с воробьями
And the boy that shoots the arrows
И с мальчиком, стреляющим из лука,
If I only had a heart
Если бы у меня было сердце.
Picture me a balcony
Представь меня на балконе,
Above a voice sings low
Внизу тихо поет голос...
Snow White:
Белоснежка:
Wherefore art thou, Romeo?
Где же ты, Ромео?
Tin Man:
Железный Дровосек:
I hear a beat, how sweet!
Я слышу биение, как мило!
Just to register emotion, jealousy, devotion
Просто чувствовать эмоции, ревность, преданность
And really feel the part
И по-настоящему играть свою роль.
I could stay young and chipper
Я мог бы оставаться молодым и бодрым
And I'd lock it with a zipper
И застегнул бы это на молнию,
If I only had a heart
Если бы у меня было сердце.





Writer(s): Arlen Harold, Harburg E Y


Attention! Feel free to leave feedback.