Lyrics and translation Harold y Elena - No Sé Vivir Sin Ti
No Sé Vivir Sin Ti
Не могу жить без тебя
(Ahora
estoy
seguro
(Теперь
я
уверен
Que
ni
la
muerte
ni
la
vida
Что
ни
смерть,
ни
жизнь
Que
ángeles
o
principados
Что
ангелы
или
князья
Ni
lo
presente
ni
lo
futuro
Ни
настоящее,
ни
будущее
Ni
lo
alto
ni
lo
profundo
Ни
высота,
ни
глубина
Nada!
Nada!
Nada
me
separa
Ничто!
Ничто!
Ничто
не
отделяет
меня
Del
amor
de
Dios)
От
любви
Бога)
No
se
vivir
sin
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
No
se
existir
si
tu
no
estas
en
mi
Я
не
могу
существовать,
если
тебя
нет
со
мной
Si
tu
no
estas
en
mi
Если
тебя
нет
со
мной
Quiero
seguir
así
Я
хочу,
чтобы
так
продолжалось
Dejar
todo
lo
que
yo
soy
Оставить
всё,
что
я
собой
представляю
Lo
que
yo
soy
por
ti
То,
что
я
собой
представляю,
ради
тебя
Quiero
estar
Dios
Я
хочу
быть
с
тобой,
Боже
Junto
a
ti
se
que
Рядом
с
тобой
я
знаю
Puedo
soñar,
puedo
alcanzar
estrellas
Что
я
могу
мечтать,
что
я
могу
достать
до
звёзд
Junto
a
ti
vivir
Рядом
с
тобой
жить
Se
hace
mas
gran,
se
hace
verdad,
eres
mi
respirar
становится
величественнее,
становится
правдой,
ты
- моё
дыхание
Me
amas
de
verdad
Ты
действительно
любишь
меня
Tus
sueñas
lo
que
puedo
ser
en
ti
Твои
мечты
- это
то,
чем
я
могу
быть
в
тебе
Que
puedo
ser
en
ti
Чем
я
могу
быть
в
тебе
Me
gusta
estar
así
Мне
нравится
быть
таким
Saber
que
tu
sigues
pensando
en
mi
Знать,
что
ты
продолжаешь
думать
обо
мне
Sigues
pensando
en
mi
Продолжаешь
думать
обо
мне
Quiero
estar
Dios
Я
хочу
быть
с
тобой,
Боже
Junto
a
ti
se
que
Рядом
с
тобой
я
знаю
Puedo
soñar,
puedo
alcanzar
estrellas
Что
я
могу
мечтать,
что
я
могу
достать
до
звёзд
Junto
a
ti
vivir
Рядом
с
тобой
жить
Se
hace
mas
gran,
se
hace
verdad,
eres
mi
respirar
становится
величественнее,
становится
правдой,
ты
- моё
дыхание
Quiero
estar
Dios
Я
хочу
быть
с
тобой,
Боже
Junto
a
ti
se
que
Рядом
с
тобой
я
знаю
Puedo
soñar,
puedo
alcanzar
estrellas
Что
я
могу
мечтать,
что
я
могу
достать
до
звёзд
Junto
a
ti
vivir
Рядом
с
тобой
жить
Se
hace
mas
gran,
se
hace
verdad,
eres
mi
respirar
становится
величественнее,
становится
правдой,
ты
- моё
дыхание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.