Lyrics and translation Harold Melvin feat. The Blue Notes - Be for Real
Hey,
lady,
can
I
say
something
to
you
for
a
minute?
Эй,
леди,
могу
я
сказать
вам
кое-что
на
минуту?
Please?
No.
Now
before
you
take
your
coat
off.
That's
it.
Пожалуйста?
Нет.
сейчас,
прежде
чем
ты
снимешь
свое
пальто.
I
got
something
to
tell
you.
Мне
нужно
кое-что
тебе
сказать.
See,
what
I
have
to
say
is
so
very
important
to
our
relationship.
Понимаешь,
то,
что
я
должен
сказать,
очень
важно
для
наших
отношений.
Why
is
it
that
every
time
we
go
out
on
the
town,
we
get
around
our
friends?
Почему
каждый
раз,
когда
мы
гуляем
по
городу,
мы
встречаемся
с
друзьями?
Man,
you're
always
talking
about
what
you
got,
huh,
Чувак,
ты
всегда
говоришь
о
том,
что
у
тебя
есть.
Went
out
and
bought
for
you,
Вышел
и
купил
для
тебя.
How
much
money
I
make,
Сколько
денег
я
зарабатываю?
And
what
school
our
children
go
to,
И
в
какую
школу
ходят
наши
дети,
And
all
the
fancy
clothes
and
big
pretty
cars,
и
всю
модную
одежду,
и
большие
красивые
тачки.
The
big
diamond
rings,
and
them
fantastic
mink
coats.
Большие
бриллиантовые
кольца
и
фантастические
норковые
пальто.
Is
you
for
real?
No,
I
don't
think
you
are.
Ты
настоящий?
Нет,
я
не
думаю,
что
это
так.
Sit
down.
No,
no,
sit
down.
Присядь.
нет,
нет,
присядь.
Now
don't
say
nothing.
You
see...
Теперь
не
говори
ничего,
понимаешь...
Wait
a
minute,
wait
a
minute,
that
is
your
problem.
Подожди
минутку,
подожди
минутку,
это
твоя
проблема.
That
is
your
problem.
You're
always
saying
the
wrong
tthing
at
the
right
time.
Это
твоя
проблема.
ты
всегда
говоришь
не
то,
что
нужно
в
нужное
время.
You
see...
I
don't--I
don't
know
how
to
explain
this
to
you.
Понимаешь...
я
не
...
я
не
знаю,
как
объяснить
тебе
это.
The
best
I
can
tell
you
is
what
my
mother
told
me
as
I
was
coming
up.
Лучшее,
что
я
могу
тебе
сказать,
это
то,
что
сказала
мне
мама,
когда
я
поднимался.
She
used
to
say,
"Son,
chances
go
'round."
Она
говорила:
"Сынок,
шансы
на
исходе".
She
said,
"The
same
people
that
you
meet
going
up,
Она
сказала:
"те
же
самые
люди,
с
которыми
ты
встречаешься,
поднимаются
вверх,
They
make
the
same
old
faces
coming
down."
они
делают
те
же
самые
старые
лица".
Heh,
tell
the
truth.
Ха,
скажи
правду.
You
see,
people
today,
they
come
out
there
to
party.
Видите
ли,
люди
сегодня
приходят
на
вечеринку.
They
come
out
to
party,
man.
Они
выходят
на
вечеринку,
чувак.
They
didn't
come
out
to
hear
all
that
jive
mess
you
talking
about.
Они
пришли
не
для
того,
чтобы
услышать,
о
чем
ты
говоришь.
You
standing
up
in
the
corner
with
a
bottle
of
champagne
taking
about
Harry,
Joe,
and
Dick
and
Bobby
and
what
they
ain't
got,
Ты
стоишь
в
углу
с
бутылкой
шампанского,
рассказывая
о
Гарри,
Джо,
Дике
и
Бобби,
и
о
том,
чего
у
них
нет,
And
they
live
down
in
the
lower
development
homes,
and
you
won't
even
help.
И
они
живут
в
низших
домах
развития,
и
ты
даже
не
поможешь.
You
won't
even
buy
'em
a
drink.
Ты
даже
не
купишь
им
выпить.
Is
that
any
way
to
meet
them?
Есть
ли
способ
встретиться
с
ними?
If
you're
gonna
boast,
boast
around
somebody
that
has
what
you
have.
Если
собираешься
хвастаться,
хвастайся
тем,
у
кого
есть
то,
что
есть
у
тебя.
Don't
make
your
own
brothers
and
sisters
feel
bad.
Не
заставляй
своих
братьев
и
сестер
чувствовать
себя
плохо.
You
see...
Listen.
Понимаешь
...
Послушай.
I
know
you
know
what
I'm
talking
about,
because
from
time
to
time,
I
can
remember
you
coming
to
me
putting
your
head
on
my
shoulder
and
crying,
"Oh,
papa,
why?
Why?
Why
don't
nobody
wanna
be
my
friend?"
Я
знаю,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
потому
что
время
от
времени
я
помню,
как
ты
приходила
ко
мне,
положив
голову
мне
на
плечо
и
кричала:
"о,
Папа,
почему?
почему?
почему
никто
не
хочет
быть
моим
другом?"
You
told
me
a
long
time
ago.
You
said,
"Papa,
what
am
I
doing?"
Ты
сказал
мне
давным-давно,
ты
сказал:"Папа,
что
я
делаю?"
I
didn't
wanna
tell
you
that.
Я
не
хотел
тебе
этого
говорить.
I
thought
you
had
sense
enough
to
realize
what
you're
doing,
but
I
see
you
don't.
Я
думал,
у
тебя
хватит
ума
понять,
что
ты
делаешь,
но
я
вижу,
что
это
не
так.
Sit
down
and
listen
to
me.
No,
sit
down!
Сядь
и
послушай
меня,
нет,
сядь!
You
see,
people
are
too
sensitive
today.
Понимаешь,
люди
сегодня
слишком
чувствительны.
They
don't
wanna
hear
all
that
jive
you
talking
back.
Они
не
хотят
слышать,
что
ты
говоришь
в
ответ.
You
see,
they
don't
wanna
hear
about
what
you
got,
'cause
they're
trying
to
get
it,
too.
Понимаешь,
они
не
хотят
слышать
о
том,
что
у
тебя
есть,
потому
что
они
тоже
пытаются
это
получить.
Heh,
tell
the
truth.
Ха,
скажи
правду.
I
can't
very
much
blame
her.
Я
не
могу
сильно
винить
ее.
As
much
as
it
hurts
me,
it
hurts
to
see
people
going
around
behind
our
backs
saying
that
"this
woman
this,
this
woman
that,"
or
"she
ain't
this"
or
"she
ain't
that."
Как
бы
мне
ни
было
больно,
мне
больно
видеть,
как
люди
за
нашими
спинами
говорят:
"эта
женщина,
эта
женщина"
или
"она
не
такая"
или
"она
не
такая".
I
wanna
be
proud
of
you,
mama.
Я
хочу
гордиться
тобой,
мама.
I
wanna
be
proud
of
you.
Я
хочу
гордиться
тобой.
Listen,
as
long
as
you
live.
Слушай,
пока
ты
живешь.
As
long
as
you
live
whether
you're
with
me
or
not,
Пока
ты
живешь,
со
мной
ты
или
нет,
Be
for
real,
girl.
Будь
настоящей,
детка.
Just
be
for
real,
yeah.
(Be
for
real.)
Просто
будь
по-настоящему,
да.
(будь
по-настоящему.)
Be
for
real,
girl.
Будь
настоящей,
девочка.
Be,
be,
be
for
real,
yeah.
(Be
for
re-e-e-eal.)
Будь,
будь,
будь
по-настоящему,
да.
(будь
для
ре-э-э-Эла.)
Be
for
real.
Будь
настоящим.
You
shouldn't
have
to
worry
about
how
you've
been
living
good,
Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
том,
как
ты
хорошо
живешь.
No,
if
you're
smartly
dressed.
Hey,
baby.
Hey,
baby.
Нет,
если
ты
нарядно
одета.
Эй,
детка.
Эй,
детка.
What
you
should
be
doing
is
getting
down
on
your
knees
every
night,
То,
что
ты
должен
делать,
- это
падать
на
колени
каждую
ночь
And
thanking
the
man
above
for
being
blessed
right
now.
И
благодарить
того,
кто
сейчас
благословлен.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
О,
О,
О,
О,
О,
о,
о
...
If
you
want
your
friends
to
think
you're
starting
with
a
smile,
Если
ты
хочешь,
чтобы
твои
друзья
думали,
что
ты
начинаешь
с
улыбки,
Be
for
real,
girl.
Будь
настоящей,
девочка.
Just
be,
be
for
real.
(Be
for
real.)
Просто
будь,
будь
по-настоящему.
(будь
по-настоящему.)
Be,
be
for
real.
Будь,
будь
по-настоящему.
I
can't
let
you
go
on
chasing
my
friends
away,
Я
не
могу
позволить
тебе
продолжать
гоняться
за
моими
друзьями
из-
Because
of
the
silly
and
stupid
things
you
say.
За
глупых
и
глупых
вещей,
которые
ты
говоришь.
Yeah,
baby.
Yeah,
baby.
Hey,
baby.
Да,
детка.
да,
детка.Эй,
детка.
You
better
dig
yourself
there,
woman.
Тебе
лучше
копаться
там,
женщина.
Putting
people
down
is
less
best
to
you.
Подавлять
людей-для
тебя
не
самое
лучшее.
It
just
don't
pay.
Hey,
yeah.
Это
просто
не
платит.
Эй,
да.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
О,
О,
О,
О,
О,
о,
о
...
I
want
people
today
by
starting
with
a
smile,
Я
хочу
людей
сегодня,
начиная
с
улыбки,
Be
for
real,
girl.
Быть
настоящей,
девочка.
I
know,
I
know
I
want
you
to
do
is
just
be
for
real.
Я
знаю,
я
знаю,
я
хочу,
чтобы
ты
сделала
это
по-настоящему.
(Be
for
real.)
Hey,
lady.
Yeah,
baby.
Yeah,
baby.
(Будь
настоящим.)
Эй,
леди.
да,
детка.
да,
детка.
(Be
for
real,
girl.)
Be
for
real,
honey.
(Будь
по-настоящему,
детка.)
будь
по-настоящему,
милая.
Just
be,
be
for
real.
(Be
for
real.)
Просто
будь,
будь
по-настоящему.
(будь
по-настоящему.)
I
don't
want
your
money.
I
don't
need
your
money.
Мне
не
нужны
твои
деньги,
мне
не
нужны
твои
деньги.
(Be
for
real,
girl.)
Just
be
for
real.
Just
be
for
real,
mama.
(Будь
по-настоящему,
детка.)
просто
будь
по-настоящему.просто
будь
по-настоящему,
мама.
Don't
do
it
for
me,
do
it
for
yourself.
Не
делай
это
для
меня,
делай
это
для
себя.
(Be
for
real.)
Be
for
real,
honey.
(Будь
по-настоящему.)
будь
по-настоящему,
милая.
Yeah,
yeah.
Tell
'em
' bout
it,
honey.
Да,
да.
расскажи
им
об
этом,
милая.
(Be
for
real,
girl.)
Be
for
real,
mama.
Hey,
yeah.
(Будь
по-настоящему,
детка.)
будь
по-настоящему,
мама.
Эй,
да.
Just
be,
be,
be
for
real.
(Be
for
real.)
Просто
будь,
будь,
будь
по-настоящему.
(будь
по-настоящему.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARY GILBERT, LEON HUFF
Attention! Feel free to leave feedback.