Harold Velazquez - Les Hablé de Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harold Velazquez - Les Hablé de Ti




Les Hablé de Ti
Я рассказал о Тебе
Pude haber estado haciendo cualquier cosa
Я мог бы заниматься чем угодно,
Pero hoy estoy aquí
Но сегодня я здесь,
Pude haber estado hablando cualquier cosa,
Я мог бы говорить о чем угодно,
Pero hoy hablo de ti
Но сегодня я говорю о Тебе.
Porque algún día estaré ante tu presencia
Потому что однажды я предстану перед Тобой,
Y con orgullo cuando pases asistencia
И с гордостью, когда Ты будешь проверять присутствующих,
Quiero decir que, mientras estuve en este mundo
Я хочу сказать, что пока я был в этом мире,
Les hablé de ti//
Я рассказывал о Тебе.//
Aquí estoy señor en obediencia
Вот я, Господь, в послушании,
Frente a toda esta audiencia
Перед всей этой аудиторией,
Por la cual rendiré cuentas en tu presencia
За которую я буду держать ответ перед Тобой.
Porque fuiste quien los trajiste
Потому что это Ты привел их сюда,
Su corazón abriste
Ты открыл их сердца,
A estar dispuestos a escuchar todo lo que me diste
Чтобы они были готовы услышать всё, что Ты мне дал.
Gracias por sus aplausos, sus deseos y bendiciones
Спасибо за ваши аплодисменты, ваши пожелания и благословения,
Gracias porque escucharon y cantaron mis canciones
Спасибо, что вы слушали и пели мои песни,
Gracias por todo eso, cuando subo al escenario
Спасибо за всё это, когда я выхожу на сцену,
Pero todo eso es nada sin la verdad del calvario
Но всё это ничто без истины Голгофы.
Este tema es tensión
Эта тема напряженная,
Esta vez es más que una canción
На этот раз это больше, чем просто песня,
Más pura intención de querer apelar una emoción
Более чистое намерение воззвать к эмоциям.
Y tal vez sacudo un poco comodidad
И, возможно, я немного нарушу твой комфорт,
Para hacerte ver con claridad
Чтобы ты ясно увидел
Nuestra realidad
Нашу реальность.
El pecado nos quitó nuestra esperanza en el huerto
Грех лишил нас надежды в Эдемском саду,
Lo creas o no lo creas
Веришь ты или нет,
El ser humano no se ha muerto
Человек не умер,
Sin capacidad alguna de salvarse así mismo
Но не способен спасти себя сам,
Condenado en su mente a residir en el abismo
Приговоренный в своем разуме пребывать в бездне.
Pude haber estado haciendo cualquier cosa
Я мог бы заниматься чем угодно,
Pero hoy estoy aquí
Но сегодня я здесь,
Pude haber estado hablando cualquier cosa,
Я мог бы говорить о чем угодно,
Pero hoy hablo de ti
Но сегодня я говорю о Тебе.
Porque algún día estaré ante tu presencia
Потому что однажды я предстану перед Тобой,
Y con orgullo cuando pases asistencia
И с гордостью, когда Ты будешь проверять присутствующих,
Quiero decir que, mientras estuve en este mundo
Я хочу сказать, что пока я был в этом мире,
Les hablé de ti//
Я рассказывал о Тебе.//
De eso se trata
Вот в чем дело,
No voy con intención de darte lata
Я не хочу тебя донимать,
Mientras sobrevivimos, el pecado nos mata
Пока мы живы, грех убивает нас.
Y no podrás ver la salvación
И ты не сможешь увидеть спасение,
Hasta que comprendas que el pecado te puso en condenación
Пока не поймешь, что грех обрек тебя на осуждение.
He aquí donde has entrado al escenario
Вот тут ты выходишь на сцену,
Quien cargo tus pecados y los subió al madero en el calvario
Тот, кто взял на Себя наши грехи и вознес их на крест на Голгофе.
Quien se puso en tu lugar y recibió todo el castigo
Тот, кто занял наше место и принял всё наказание,
Murió, venció la muerte y puso al mundo de testigo
Умер, победил смерть и сделал мир свидетелем.
Desde ese entonces el calendario recuerda de algo,
С того времени календарь напоминает о чем-то,
Que han pasado dos mil dieciocho años del calvario
Что прошло две тысячи восемнадцать лет с Голгофы.
Marcó la historia es posible que no lo hayas visto
Это оставило след в истории, возможно, ты этого не видел,
Sigue transformando vidas el poder de Jesucristo
Сила Иисуса Христа продолжает менять жизни.
Y algún día estaré ante su presencia
И однажды я предстану перед Ним,
Junto a algunos de ustedes cuando pase asistencia
Вместе с некоторыми из вас, когда Он будет проверять присутствующих.
Y diga Harold: que hiciste con el talento que te
И скажет: "Гарольд, что ты сделал с талантом, который Я тебе дал?"
Y responderé les hablé de
И я отвечу: рассказывал о Тебе".
Porque de nada vale recibir el aplauso del hombre
Потому что нет смысла получать аплодисменты людей,
Si de parte de Dios he sido descalificado
Если со стороны Бога я был дисквалифицирован.
Pude haber estado haciendo cualquier cosa
Я мог бы заниматься чем угодно,
Pero hoy estoy aquí
Но сегодня я здесь,
Pude haber estado hablando cualquier cosa,
Я мог бы говорить о чем угодно,
Pero hoy hablo de ti
Но сегодня я говорю о Тебе.
Porque algún día estaré ante tu presencia
Потому что однажды я предстану перед Тобой,
Y con orgullo cuando pases asistencia
И с гордостью, когда Ты будешь проверять присутствующих,
Quiero decir que, mientras estuve en este mundo
Я хочу сказать, что пока я был в этом мире,
Les hablé de ti//
Я рассказывал о Тебе.//





Writer(s): Harold Velazquez


Attention! Feel free to leave feedback.