Harold Velazquez - Les Hablé de Ti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harold Velazquez - Les Hablé de Ti




Les Hablé de Ti
Я говорил о Тебе
Pude haber estado haciendo cualquier cosa
Я мог делать что угодно
Pero hoy estoy aquí
Но сегодня я здесь
Pude haber estado hablando cualquier cosa,
Я мог говорить что угодно,
Pero hoy hablo de ti
Но сегодня я говорю о Тебе
Porque algún día estaré ante tu presencia
Потому что когда-нибудь я предстану перед Тобой
Y con orgullo cuando pases asistencia
И с гордостью, когда Ты пересчитаешь всех
Quiero decir que, mientras estuve en este mundo
Я хочу сказать, что, пока я был в этом мире
Les hablé de ti//
Я говорил о Тебе//
Aquí estoy señor en obediencia
Я здесь, Господь, в послушании
Frente a toda esta audiencia
Перед всей этой аудиторией
Por la cual rendiré cuentas en tu presencia
За которую я отчитаюсь перед Тобой
Porque fuiste quien los trajiste
Потому что Ты привёл их
Su corazón abriste
Ты открыл их сердца
A estar dispuestos a escuchar todo lo que me diste
Чтобы они были готовы услышать всё, что Ты дал мне
Gracias por sus aplausos, sus deseos y bendiciones
Спасибо за ваши аплодисменты, ваши пожелания и благословения
Gracias porque escucharon y cantaron mis canciones
Спасибо за то, что вы слушали и пели мои песни
Gracias por todo eso, cuando subo al escenario
Спасибо за всё это, когда я выхожу на сцену
Pero todo eso es nada sin la verdad del calvario
Но всё это ничто без истины Голгофы
Este tema es tensión
Эта тема - напряжение
Esta vez es más que una canción
На этот раз это больше, чем песня
Más pura intención de querer apelar una emoción
Чистейшее намерение вызвать эмоцию
Y tal vez sacudo un poco comodidad
И, возможно, я немного сотрясаю твоё удобство
Para hacerte ver con claridad
Чтобы заставить тебя ясно увидеть
Nuestra realidad
Нашу реальность
El pecado nos quitó nuestra esperanza en el huerto
Грех отнял у нас надежду в саду
Lo creas o no lo creas
Веришь ты в это или нет
El ser humano no se ha muerto
Человек не умер
Sin capacidad alguna de salvarse así mismo
Не имея возможности спастись самому
Condenado en su mente a residir en el abismo
Осуждённый в своём разуме обитать в бездне
Pude haber estado haciendo cualquier cosa
Я мог делать что угодно
Pero hoy estoy aquí
Но сегодня я здесь
Pude haber estado hablando cualquier cosa,
Я мог говорить что угодно,
Pero hoy hablo de ti
Но сегодня я говорю о Тебе
Porque algún día estaré ante tu presencia
Потому что когда-нибудь я предстану перед Тобой
Y con orgullo cuando pases asistencia
И с гордостью, когда Ты пересчитаешь всех
Quiero decir que, mientras estuve en este mundo
Я хочу сказать, что, пока я был в этом мире
Les hablé de ti//
Я говорил о Тебе//
De eso se trata
Вот в чём дело
No voy con intención de darte lata
Я не собираюсь докучать тебе
Mientras sobrevivimos, el pecado nos mata
Пока мы выживаем, грех убивает нас
Y no podrás ver la salvación
И ты не сможешь увидеть спасение
Hasta que comprendas que el pecado te puso en condenación
Пока не поймёшь, что грех обрёк тебя на погибель
He aquí donde has entrado al escenario
Вот где ты вступаешь в игру
Quien cargo tus pecados y los subió al madero en el calvario
Кто нёс твои грехи и возложил их на дерево на Голгофе
Quien se puso en tu lugar y recibió todo el castigo
Кто встал на твоё место и принял всё наказание
Murió, venció la muerte y puso al mundo de testigo
Умер, победил смерть и сделал весь мир своим свидетелем
Desde ese entonces el calendario recuerda de algo,
С тех пор календарь напоминает о чём-то,
Que han pasado dos mil dieciocho años del calvario
Что прошло две тысячи восемнадцать лет с Голгофы
Marcó la historia es posible que no lo hayas visto
Это отметило историю, возможно, ты не видел этого
Sigue transformando vidas el poder de Jesucristo
Сила Иисуса Христа продолжает преображать жизни
Y algún día estaré ante su presencia
И когда-нибудь я предстану перед Ним
Junto a algunos de ustedes cuando pase asistencia
Вместе с некоторыми из вас, когда Он пересчитает всех
Y diga Harold: que hiciste con el talento que te
И скажет Гарольду: что ты сделал с талантом, который я дал тебе
Y responderé les hablé de
И я отвечу: я говорил о Тебе
Porque de nada vale recibir el aplauso del hombre
Потому что нет смысла в аплодисментах людей
Si de parte de Dios he sido descalificado
Если пред Богом я буду признан негодным
Pude haber estado haciendo cualquier cosa
Я мог делать что угодно
Pero hoy estoy aquí
Но сегодня я здесь
Pude haber estado hablando cualquier cosa,
Я мог говорить что угодно,
Pero hoy hablo de ti
Но сегодня я говорю о Тебе
Porque algún día estaré ante tu presencia
Потому что когда-нибудь я предстану перед Тобой
Y con orgullo cuando pases asistencia
И с гордостью, когда Ты пересчитаешь всех
Quiero decir que, mientras estuve en este mundo
Я хочу сказать, что, пока я был в этом мире
Les hablé de ti//
Я говорил о Тебе//





Writer(s): Harold Velazquez


Attention! Feel free to leave feedback.