Harold - Eterna - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Harold - Eterna




Eterna
Eternal
É, mas é engraçado a gente é motivo de recordações
Yeah, it's funny how we're the reason for memories
You
You
(You)
(You)
Desde os tempos em que a nossa cama era o chão
From the times when our bed was the floor
E dividia contigo o mesmo colchão
And I shared the same mattress with you
A gritaria que ouvias sem ter razão
The shouting you heard without reason
Se hoje eu quero o mundo inteiro
If today I want the whole world
É a tua garra que eu tenho então, ahn
It's your claw that I have then, huh
Mãe, eu quis te dar o mundo, te dei uma rosa
Mom, I wanted to give you the world, I only gave you a rose
E vou ser o teu escudo até depois de idosa
And I'll be your shield even after you're old
Sempre vou ouvir tudo e sei quanto és teimosa
I will always listen to everything and I know how stubborn you are
Acredita, cada ruga faz-te mais charmosa
Believe me, every wrinkle makes you more charming
Eu sei, cometo erros, não consigo vê-los
I know, I make mistakes, I can't see them
Às vezes não dou paz e 'tás pelos cabelos
Sometimes I don't give you peace and you're at your wit's end
Eu posso ser melhor, mãe, eu tento sê-lo
I can be better, Mom, I try to be
Humildade no sangue, nunca vou perdê-lo
Humility is in my blood, I will never lose it
Eu sei que sempre fui o motivo
I know I was always the reason
E acredita, a tua força faz-te bela
And believe me, your strength makes you beautiful
A tua vida sei que dava um bom livro
Your life I know would make a good book
E se fizesses passaria a best seller
And if you did it would become a best seller
Todos sabem, mas
Everyone knows, but
Sorry momma
Sorry Momma
Quis dar-te outra vida e com menos drama
I wanted to give you another life and with less drama
Sorry momma
Sorry Momma
Celebra comigo que o teu filho te ama
Celebrate with me that your son loves you
Sorry momma
Sorry Momma
Quis dar-te outra vida e com menos drama
I wanted to give you another life and with less drama
Sorry momma
Sorry Momma
Celebra comigo que o teu filho te ama, hey
Celebrate with me that your son loves you, hey
Deus devia ter-te feito eterna, momma
God should have made you eternal, Momma
Desculpa se a vida não é o que mereces, momma
Sorry if life is not what you deserve, Momma
Desculpa a vida e todo stress
Sorry for the bad life and all the stress
Mas tu és minha a rainha, queria que tu soubesses, momma
But you are my queen I just wanted you to know, Momma
Deus devia ter-te feito eterna, momma
God should have made you eternal, Momma
Desculpa se a vida não é o que mereces, momma
Sorry if life is not what you deserve, Momma
Desculpa a vida e todo stress
Sorry for the bad life and all the stress
Mas tu és minha a rainha queria que tu soubesses, momma
But you are my queen I just wanted you to know, Momma
Prometi tanta coisa e às vezes não cumpro
I promised so much and sometimes I don't keep my promises
Tento ser a melhor pessoa e às vezes me culpo
I try to be the best person and sometimes I blame myself
Desculpa, sou criança com ar de um adulto
I'm sorry, I'm a child with the appearance of an adult
A perder tempo no meu sonho, devia ser no estudo
Wasting time on my dream, I should be studying
Ahn, e é tudo que tu dizes
Huh, and it's everything you say
Hoje 'tamos bem melhores, ficaram algumas cicatrizes
Today we are much better, there are some scars left
Enquanto estiveres viva, sabes, seremos felizes
As long as you are alive, you know, we will be happy
E ninguém pode julgar, no céu é que juízes
And no one can judge, only in heaven are there judges
Queria que fosses eterna como músicas são
I wish you were eternal like songs are
E menos tempo no trabalho que é exploração
And less time at work which is just exploitation
És o meu pai e mãe sem haver divisão
You are my father and mother without division
Quem não sente não tem noção da complicação
Those who don't feel it have no idea of the complication
Talvez nunca vais entender
Maybe you will never understand
Como a música me deixa viver
How music lets me live
Talvez um dia vou te perder
Maybe one day I will lose you
Mas antes disso te quero dizer
But before that I just want to tell you
Sorry momma
Sorry Momma
Quis dar-te outra vida e com menos drama
I wanted to give you another life and with less drama
Sorry momma
Sorry Momma
Celebra comigo que o teu filho te ama
Celebrate with me that your son loves you
Sorry momma
Sorry Momma
Quis dar-te outra vida e com menos drama
I wanted to give you another life and with less drama
Sorry momma
Sorry Momma
Celebra comigo que o teu filho te ama, hey
Celebrate with me that your son loves you, hey
Deus devia ter-te feito eterna, momma
God should have made you eternal, Momma
Desculpa se a vida não é o que mereces, momma
Sorry if life is not what you deserve, Momma
Desculpa a vida e todo stress
Sorry for the bad life and all the stress
Mas tu és minha a rainha queria que tu soubesses, momma
But you are my queen I just wanted you to know, Momma
Deus devia ter-te feito eterna, momma
God should have made you eternal, Momma
Desculpa se a vida não é o que mereces, momma
Sorry if life is not what you deserve, Momma
Desculpa a vida e todo stress
Sorry for the bad life and all the stress
Mas tu és minha a rainha queria que tu soubesses, momma
But you are my queen I just wanted you to know, Momma
P'ra toda mãe solteira, eu quero ouvir a cantar (sorry momma)
For every single mother, I just want to hear them singing (sorry momma)
P'ra toda mãe solteira, eu quero ouvir a cantar (sorry momma)
For every single mother, I just want to hear them singing (sorry momma)
P'ra toda mãe solteira, eu quero ouvir a cantar (sorry momma)
For every single mother, I just want to hear them singing (sorry momma)
P'ra toda mãe solteira, eu quero ouvir a cantar
For every single mother, I just want to hear them singing
Talvez nunca vou ver o que fazes por mim
Maybe I will never see what you do for me
Antes de te perder, sabes que me tens até ao fim
Before I lose you, you know that you have me until the end
Sorry momma
Sorry Momma
Sorry momma
Sorry Momma
Sorry momma
Sorry Momma
Sorry momma
Sorry Momma
Celebra comigo que o teu filho te ama
Celebrate with me that your son loves you





Writer(s): Harold


Attention! Feel free to leave feedback.