Haroun - Au front - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haroun - Au front




Quand les problèmes colles...
Когда проблемы клеятся...
Difficile de se prendre en main saoulé sans alcool
Трудно взять себя в руки пьяным без алкоголя
Je peux meme plus me situer dans le noir
Я даже больше не могу стоять в темноте
Defois jsuis d′attaque
Defois там атаки
Jai bonne mine et une petite coupe fraîche
Я хорошо выгляжу и немного свежая стрижка
Mais d'autre je déprime, jai la peau beure et la peau reche
Но с другой стороны, я подавлен, у меня кожа здоровая и кожа свежая
Je mécriai père courage l′impression que se meurt mon entourage
Я не доверял отцу, храбрый, чувствуя, что мое окружение умирает
Que les choses n'évoluent que pour mieux se corser au prochain virage
Пусть все будет развиваться только для того, чтобы лучше закрепиться на следующем повороте
Putain d'attente pendant que des batards creusent ma tombe
Ебля ждет, пока ублюдки копают мою могилу
Maintenant je veux tout tout de suite
Теперь я хочу все сразу
J′ai tout à prendre comme si jétais Toutsi
У меня есть все, что я могу принять, как будто я все
Refrès c′est le retour des tounsi
Снова это возвращение Тунси
Mais les yeux rouge sang
Но кроваво-красные глаза
Et le dents longues ce coup-ci
И длинный зуб на этот раз
Ne me demande pas d'ou je sors
Не спрашивай меня, откуда я выхожу.
Géré dans l′ombre
Управляемый в тени
Entre rap et rue faut gérer
Между рэпом и улицей нужно управлять
Et je suis entre deux mondes
И я нахожусь между двумя мирами
Je dois prendre les devants
Я должен взять на себя инициативу.
Et fair du mieux pour que mon entrée démonte
И лучше всего, чтобы мой вход разобрали
Pour ésperer voir un jour monté des notres
Чтобы увидеть, как однажды поднимутся наши люди
On attend plus après la bonté des autres
Мы ожидаем большего после доброты других людей
On s'est a quoi s′en tenir
Нам есть за что держаться.
On était seul quand on comptait les désastres
Мы были одни, когда подсчитывали бедствия.
Haroun...
Харун...
Lyrical guerrier...
Лирический воин...
Frontkick... sa sonne comme funky
Frontkick ... это звучит как фанки
Mais c'est plus violent
Но это более жестоко
Si j′en suis la ou j'en suis
Если я или я
C'est pas par hasard
Это не случайно.
Si t′es un connaisseur
Если ты знаток
Rien qu′a l'impro tu sais que c′est du lourd
Ничего, кроме импро, ты знаешь, что это тяжело
Plutot que de renoncer
Скорее, чем отказаться
Me faire léger
Сделать меня легким
J'ai baissé mon falzar
Я опустил свой фальцар.
J′ai bossé dur sans compter les heures
Я много работал, не считая часов.
Afin d'etre au gout du jour
Чтобы быть на высоте дня
C′était sur que je me mette en marche
Я был уверен, что начну работать.
Pas d'autre solution, ils voulaient qu'on se taise
Другого выхода нет, они хотели, чтобы мы замолчали.
Donc face à ca fallait prendre position
Так что перед лицом этого нужно было занять позицию
Donc j′ai choisis mon camp
Поэтому я выбрал свою сторону
Et je me suis fais dans la censure
И я попал в цензуру
Donc je te renvois l′ascenseur
Поэтому я отправлю тебя обратно в лифт.
Tu vas me passer sous les ondes
Ты проведешь меня в эфире.
Sinon je vais t'arracher les ongles
Иначе я вырву тебе ногти.
Et te crever les yeux
И выколоть тебе глаза.
Taura pas l′ocasion de gouter les bleus
Таура не хочет пробовать синяки
Donne toi la peine car si tu niques ma vie
Испытай себя, потому что, если ты испортишь мою жизнь
J'aurais pas besoin de réfléchir pour trouver comment niquer la tienne
Мне не нужно было бы думать, чтобы придумать, как трахнуть твою
Tu te fais des couilles en or sur le dos du pera
Ты делаешь себе золотые яйца на спине пера
Donc le pera te coupera les couilles
Так что Ле Пера отрежет тебе яйца.
Et des embrouilles c′est tout ce que t'auras
И путаница-это все, что у тебя будет
Pas que je pense pas à mes intérêts
Не то чтобы я думал не о своих интересах
Je me plis pas à tes règles, je nique le terrain
Я не подчиняюсь твоим правилам, я устраиваю беспорядки на земле.
Paré à prendre par les cornes le taureau
Готов взять быка за рога
Mon rap est au front...
Мой рэп на фронте...





Writer(s): Haroun


Attention! Feel free to leave feedback.