Haroun - Mon poster - translation of the lyrics into German

Mon poster - Harountranslation in German




Mon poster
Mein Poster
Le rap est tombé dans l′enfer de la récup' comme Samira Bellil
Rap ist in die Hölle der Kommerzialisierung gefallen wie Samira Bellil
Les MC s′battent pour la réput' qui les rendra crédibles
MCs kämpfen um den Ruf, der sie glaubwürdig macht
Deviennent mystiques, veulent tous prouver qu'ils s′tapent
Werden mystisch, wollen alle beweisen, dass sie kämpfen
Résultat: ne valent toujours pas une cacahuète sur une mixtape
Resultat: Immer noch keinen Cent wert auf einem Mixtape
C′est pas du free-fight, c'est du rap
Das ist kein Free-Fight, das ist Rap
Toujours dans la bonne direction, c′est pourquoi la Scred c'est durable
Immer in die richtige Richtung, deshalb ist Scred beständig
Traverse le temps, les tendances, pense à sa descendance
Überdauert Zeit und Trends, denkt an seine Nachkommen
En portant l′étendard de l'indépendance
Indem sie die Fahne der Unabhängigkeit trägt
J′allume un feu et l'attise
Ich entzünde ein Feuer und schüre es
Pour qu'il réduise en braises
Damit es zu Asche verbrennt
Les biz′ de ceux qui brisent nos rêves
Die Geschäfte derer, die unsere Träume zerstören
C′est pas les MC qu'ça avise
Es sind nicht die MCs, die das lernen
Mais ceux qui puisent leur sève
Sondern die, die ihren Saft absaugen
Puis les laissent le cul entre deux seize
Dann lassen sie mit dem Arsch zwischen zwei Sechzehnteln sitzen
Les hypnotisent en vue de plus de pèze
Hypnotisieren sie für mehr Kohle
De sortent les couplets tordus comme la tour de Pise
Von dort kommen krumme Verse wie der Turm von Pisa
Déguisent les MC en ballerine et les usent à leur guise
Verkleiden MCs als Ballerinas und nutzen sie nach Belieben ab
Et prennent cinq fois leur mise
Und kassieren fünfmal ihren Einsatz
Le rap est une puissance mal gérée comme l′Algérie mais j'arrive ravageur
Rap ist schlecht verwaltete Macht wie Algerien, doch ich komme verwüstend
Bouneau et les majors n′auront qu'le poster de mon majeur
Bouneau und die Majors kriegen nur Post von meinem Mittelfinger
Dans l′industrie du disque, j'trempe mon biscuit
In der Plattenindustrie tauch ich meinen Keks ein
Forcément du mal à rentrer alors ça fait du bruit
Natürlich schwer reinzukommen, deshalb macht's Lärm
J'ai pesé le pour et le contre, étudié la question en long et en large
Ich habe Pro und Kontra abgewogen, die Frage gründlich studiert
Mon rap est bel et bien fait pour évoluer en marge
Mein Rap ist wahrlich gemacht, am Rand zu existieren
Pas pour faire le touriste
Nicht um Touristen zu spielen
Mais monter des écuries qu′alignent les tueries
Sondern Ställe aufzubauen, die Killer-Tracks stellen
Et redonnent le sourire aux puristes
Und Puristen wieder zum Lächeln bringen
Et de toute façon: qu′est-ce que j'risque?
Und sowieso: Was riskiere ich?
Tu sors un disque, un clip
Du bringst eine Platte raus, ein Video
Pour les mômes t′es l'best
Für die Kids bist du die Beste
Mais si y′a plus l'kiff: qu′est-ce qu'il reste?
Doch wenn der Kick weg ist: Was bleibt?
Ouais j'ai du mal à me faire à l′idée
Ja, ich tue mich schwer mit dem Gedanken
Que j′devrais, moi, me manger la même banane que Johnny Hallyday
Dass ich mir dieselbe Scheiße gefallen lassen muss wie Johnny Halli-day
Donc j'débite sec sur beat
Also spuke ich hart auf den Beat
Défends mon bifteck, mon biff
Verteidige mein Steak, meinen Zaster
Monte mon business de disque
Baue mein Plattenbusiness auf
Tous les jours j′me dis qu'il faut qu′j'gratte du texte par dix
Jeden Tag denke ich, ich muss zehn Texte kratzen
Pas qu′j'm'amuse presque par vice
Nicht dass ich mich fast aus Laster amüsiere
Ouais c′est dur d′être artiste
Ja, es ist hart ein Künstler zu sein
J'viens d′la Goutte-d'Or, le melting pot de Paname
Ich komme aus La Goutte-d'Or, Schmelztiegel von Paris
C′est qu'mes potes se pavanent
Dort protzen meine Kumpels
Entrent et sortent de cabane ou vivent en cavale
Gehen in den Knast und raus oder leben auf der Flucht
Donc même coté à 100 contre 1, t′auras que dalle
Darum selbst 100 gegen 1 wirst du nichts kriegen
Tu peux garder ton contrat pour ceux qui sucent et qu'avalent
Du kannst deinen Vertrag behalten für die Schlucker und Schlucke
Y'a rien à gratter, front kick c′est pas l′Emmaüs
Nichts abzustauben, ein Tritt ist nicht der Sozialmarkt
J'suis juste un gars d′la rue connu pour faire du bon on-s'
Ich bin nur ein Straßenjunge berühmt für guten Rhyme-flow
J′ai commencé ma promo dans les couloirs du bahut
Mit meiner Promo fing ich in Schulfluren an
Mais c'est pas pour qu′ça s'finisse dans les poches de Pascal Nègre
Aber nicht um in Pascals-Nègre-Taschen zu enden





Writer(s): Janik Du 78


Attention! Feel free to leave feedback.