Lyrics and translation Haroun - Par où commencer ?
Il
y
a
tellement
de
trucs
qui
se
bousculent
dans
ma
tête
quand
je
pense
Когда
я
думаю,
в
моей
голове
крутится
так
много
вещей
Que
j'en
suis
coincé
je
ne
sais
plus
par
où
commencé
ouais
tant
de
Что
я
застрял
в
этом,
я
больше
не
знаю,
с
чего
начал,
да,
так
много
Haine
de
cris
de
souffrance
que
je
n'ai
plus
qu'à
me
lancé
mais
je
suis
Ненависть
к
крикам
страдания,
которые
мне
осталось
только
начать,
но
я
Coincé
je
ne
sais
plus
par
où
commencer
J'ai
trop
condensé,
besoin
d'un
break
net
faut
compenser
Застрял,
я
больше
не
знаю,
с
чего
начать,
у
меня
слишком
много
конденсата,
нужен
чистый
перерыв,
нужно
компенсировать
Surtout
que
je
me
casse
la
tête
alors
que
les
gens
ne
sont
bons
qu'à
Тем
более
что
я
ломаю
себе
голову,
в
то
время
как
люди
хороши
только
в
Ca
me
gave,
des
fois
je
me
demande
pourquoi
j'écris
des
s
Мне
это
нравится,
иногда
я
задаюсь
вопросом,
почему
я
пишу
стихи
Quand
je
vois
ce
milieu
pourri
et
le
nombre
de
faux
décupler,
mais
Когда
я
вижу
эту
гнилую
среду
и
количество
подделок
увеличивается
в
десять
раз,
но
A
qui
la
faute?
La
merde
se
vend
et
les
clients
s'en
foutent
Кто
виноват
в
этом?
Дерьмо
продается,
а
клиентам
на
это
наплевать
Le
succès
s'achète
et
les
MCs
se
trimbalent
sans
fute
Успех
покупается,
и
МС
идут
без
сучка
и
задоринки
Et
moi
ca
me
saoule
quand
on
me
mélange
avec
ce
genre
de
torchons
А
я
напиваюсь,
когда
меня
смешивают
с
такими
кухонными
полотенцами
Attention
ce
que
j'écris
c'est
pas
pour
faire
de
jolies
chansons
Осторожно,
я
пишу
это
не
для
того,
чтобы
сочинять
красивые
песни
Mon
rap
c'est
pas
genre
la
bagnole
que
tout
le
monde
rêve
d'avoir
Мой
рэп-это
не
та
машина,
о
которой
все
мечтают
Mais
plus
la
douleur
du
clochard
que
les
passants
n'aiment
pas
voir
Но
больше
боли
от
бродяги,
которого
прохожие
не
любят
видеть
ET
ça
ça
me
tient
à
cœur,
peut
être
un
peu
trop
même
И
это
близко
моему
сердцу,
может
быть,
даже
слишком
много
Mais
la
vérité
au
sujet
de
la
vie
qu'on
mène
on
l'entend
trop
peu
Но
правду
о
жизни,
которую
мы
ведем,
мы
слышим
слишком
мало
J'ai
pris
trop
de
coups,
le
système
me
bat
depuis
que
je
suis
tout
Я
сделал
слишком
много
ударов,
система
борется
со
мной
с
тех
пор,
как
я
весь
Je
voulais
ma
revanche
coûte
que
coûte
mais
franchement
maintenant
sauve-qui-peut
Я
хотел
отомстить
любой
ценой,
но,
честно
говоря,
теперь
спаси,
кто
может
On
n'est
pas
beau
à
voir
comme
les
coquelicots
На
нас
нельзя
смотреть
красиво,
как
на
маки
On
a
poussé
entre
les
flics
et
les
toxicos
Мы
толкались
между
копами
и
наркоманами
Je
t'explique:
je
ne
veux
pas
qu'un
stup'
me
bute
au
comico
Я
объясняю
тебе:
я
не
хочу,
чтобы
какой-то
тупица
пристрелил
меня
в
комиксе
Si
je
trouve
la
porte
de
sortie
je
la
franchis
aussitôt
Если
я
найду
выход,
я
сразу
же
войду
в
него
J'ai
assez
souffert,
je
le
dis
pour
ceux
qui
pensent
que
la
rue
c'est
Я
достаточно
страдал,
я
говорю
это
для
тех,
кто
думает,
что
улица-это
Avec
le
temps
tu
comprends
que
tu
y
gagnes
bien
moins
que
ce
que
tu
y
Со
временем
ты
понимаешь,
что
зарабатываешь
там
намного
меньше,
чем
там
Mais
toi
t'es
un
"ouf"
t'es
un
mec
avec
qui
on
ne
parle
pas
Но
ты
"тьфу",
ты
парень,
с
которым
мы
не
разговариваем
Tant
mieux
mais
t'es
pas
plus
à
envier
qu'un
fils
à
papa
Это
хорошо,
но
тебе
можно
позавидовать
не
больше,
чем
папиному
сыну
Je
ne
fais
pas
dans
l'utopique
pour
nous
dire
dignes
d'une
épopée
Я
не
впадаю
в
утопию,
чтобы
сказать,
что
мы
достойны
эпоса
Moi
je
veux
gagner
ma
vie
et
mettre
en
mettre
en
cloque
la
plus
Я
хочу
зарабатывать
на
жизнь
и
забеременеть
как
можно
больше
Belle
des
poupées
Красивые
куклы
Mais
je
prends
la
feuille
et
je
gratte
parce
que
c'est
mon
kiff,
mon
taff
Но
я
беру
лист
и
царапаю,
потому
что
это
мой
кайф,
мой
кайф
Surtout
que
j'ai
décidé
d'opérer
sans
équipe
sans
staff
Тем
более
что
я
решил
действовать
без
команды,
без
персонала
Alors
je
me
jette
et
comme
je
cogite
ça
agit
sur
mon
humeur
Итак,
я
бросаюсь,
и
по
мере
того,
как
я
размышляю,
это
влияет
на
мое
настроение
Quand
j'énumère,
je
me
fais
un
ulcère
en
une
heure
Когда
я
перечисляю,
у
меня
за
час
образуется
язва
Du
coup
il
n'y
a
pas
de
thème,
ça
t'étonne?
Вдруг
там
нет
темы,
тебя
это
удивляет?
Tu
crois
que
le
vie
que
je
mène
tiens
dans
une
case?
Ты
думаешь,
что
жизнь,
которую
я
веду,
укладывается
в
рамки?
Qu'elle
est
dansante
au
refrain
et
qu'elle
se
résume
en
une
phrase?
Что
она
танцует
припев
и
сводится
к
одной
фразе?
Sache
lire
entre
les
lignes
parce
qu'elle
ne
tiens
pas
dans
une
page
Умеет
читать
Между
строк,
потому
что
она
не
умещается
на
одной
странице
Elle
est
tranchante
et
si
je
lâche
prise
elle
se
termine
dans
une
cage
Она
острая,
и
если
я
отпущу
ее,
она
окажется
в
клетке
Nous
en
HP
t'imagines?
Ça
serai
dommage
non?
Можешь
себе
представить,
как
мы
это
сделаем?
Это
будет
позором,
не
так
ли?
Gâché,
HS,
nourris
aux
cachetons
Испорченный,
ГС,
накормленный
до
отвала
Ça
arrive
bien
plus
qu'on
y
pense
et
qui
plus
est
Это
случается
гораздо
чаще,
чем
мы
думаем,
и
более
того
A
n'importe
qui,
personne
n'est
à
l'abri
et
dans
le
lot
on
est
les
Кому
угодно,
никто
не
застрахован,
и
в
этой
партии
мы
самые
Plus
exposés
Более
открытые
On
est
toute
une
jeunesse
au
bord
de
la
dépression
Мы
- целая
молодежь
на
грани
депрессии
Dans
la
tise,
le
shit,
CC,
crack,
ou
produits
de
substitution
В
Тисе,
дерьме,
СС,
крэке
или
заменителях
Sans
"papelards",
RMIste,
chômeurs
ou
SMICards
Без
"Бумажников",
служащих,
безработных
или
мелких
служащих
Sans
oublier
ceux
en
marge
qui
biz,
scredi
ou
tricards
Не
говоря
уже
о
тех,
кто
в
стороне,
кто
занимается
бизнесом,
скреди
или
мошенниками
EN
tout
cas,
on
n'y
peu
rien
si
nos
chemins
diffèrent
des
vôtres
В
любом
случае,
мы
ничего
не
добьемся,
если
наши
пути
будут
отличаться
от
ваших
Et
si
la
richesse
des
uns
ne
peu
se
faire
sans
la
misère
des
autres
Что,
если
богатство
одних
не
может
быть
достигнуто
без
страданий
других
Nous
on
est
là
et
pour
le
coup
on
s'y
fêle
les
côtes
Мы
здесь,
и
на
этот
раз
мы
ломаем
себе
ребра
Mais
on
l'aura
notre
revanche,
en
attendant
on
a
su
faire
les
comptes
Но
мы
отомстим
за
это,
а
пока
мы
смогли
свести
счеты
Pas
toujours
su
quoi
répondre
Не
всегда
знал,
что
ответить
Pas
toujours
su
rester
calme
quand
tout
espoir
s'effondre
Не
всегда
удавалось
сохранять
спокойствие,
когда
рушились
все
надежды
Mais
il
faut
savoir
faire
avec
la
règle
et
ses
contours
Но
нужно
уметь
обращаться
с
линейкой
и
ее
контурами
Quoiqu'on
en
pense
de
toute
façon
la
vie
suit
son
cours
Что
бы
мы
ни
думали
об
этом,
в
любом
случае
жизнь
идет
своим
чередом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): djooz
Attention! Feel free to leave feedback.