Harout Pamboukjian - Garmir Dzaghig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harout Pamboukjian - Garmir Dzaghig




Garmir Dzaghig
Алый цветок
Կարմիր ծաղիկ մը գարունի
Алый цветок весенний
Առտումը ինծի նըւիրեցիր,
Утром ты мне подарила,
Կարմիր ծաղիկ մը գարունի
Алый цветок весенний
Առտումը ինծի նըւիրեցիր,
Утром ты мне подарила,
Խանդաղտանքներ ալ յորդեցաւ
Сладостный трепет вдруг разлился
Իմ նըւաղկոտ լանջքիս տակ,
В моей впечатлительной груди,
Ուր դողաց սիրոյ սառսուռն, անցաւ
Где дрожь любви пробежала, прошла,
Ու թովանքը հուր, հուր քո համբոյրին,
И блаженство стало огнем, огнем твоих поцелуев,
Քո հուր համբոյրին:
Твоих огненных поцелуев.
Եւ ըղձակաթ իմ հեգ հոգին, հեգ հոգին,
И томная моя душа, томная душа,
Ըզգաց սրտիդ հուրն արծարծուն,
Почувствовала пыл твоего сердца, пылающего,
Հուրն արծարծուն ու մետաքսէ ուղի մը զիս,
Пылающего, и шелковый путь меня,
Ուղի մը զիս, սէր ծաղիկին տարաւ ածուն,
Путь меня, к цветку любви привел,
Հոն ժպտեցաւ կեանքը ինծի, ժպտեցաւ
Там улыбнулась мне жизнь, улыбнулась,
Հմայլքներու հոյլովն անցաւ, հոյլովն անցաւ,
Чаром волшебства прошла, волшебством прошла,
Եւ ուրուական մը, կասկածի ուրուական,
И призрак, призрак сомнения,
Անոր մօտէն երբեք չանցաւ:
Рядом с ней никогда не прошел.
Կարմիր ծաղիկ մը գարունի
Алый цветок весенний
Առտումը ինծի նըւիրեցիր...
Утром ты мне подарила...






Attention! Feel free to leave feedback.