Lyrics and translation Harpi M.U.R - Stadionowi oprawcy 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stadionowi oprawcy 2
Палачи стадионов 2
Nigdy
nie
stawaj
przeciwko
rodzinie
Никогда
не
иди
против
семьи,
Tu
każdy
z
nas
w
ogień
za
ziomkiem
idzie
Здесь
каждый
из
нас
за
брата
в
огонь
пойдет.
Tu
każdy
z
nas
wie
co
to
zmowa
milczenia
Здесь
каждый
из
нас
знает,
что
такое
омерта,
Trzymać
się
mordy
do
szybkiego
zobaczenia
Держать
язык
за
зубами
до
скорой
встречи.
Bo
to
my,
my,
stadionowi
oprawcy
Ведь
это
мы,
мы,
палачи
стадионов,
Wjeżdżamy
w
polityków
jak
husaria
w
moskali
Врываемся
в
политиков,
как
гусары
в
москалей.
Niszczymy
wszystkie
bariery
które
rozstawiła
władza
Уничтожаем
все
барьеры,
что
власть
воздвигла,
Kopacz,
Donald,
Komorowski
dziś
wam
trochę
poprzeszkadzam
Футболист,
Дональд,
Коморовский
- сегодня
вам
немного
помешаем.
Zrobię
tu
gruby
rozpierdol
pojadę
po
was
na
bicie
Устрою
здесь
грандиозный
разгром,
пойду
на
вас
бить.
Każdy
dobry
chłopak
wie,
że
prezydent
to
gwałciciel
Каждый
хороший
парень
знает,
что
президент
- насильник,
Gwałci
polską
konstytucję,
nasze
święta
narodowe
Насилует
польскую
конституцию,
наши
национальные
праздники.
Sprzedaje
powoli
kraj,
o
który
walczyli
dziadowie
Продаёт
потихоньку
страну,
за
которую
деды
воевали,
Walczyli
nasi
przodkowie
przelewając
swoją
krew
Воевали
наши
предки,
проливая
свою
кровь,
Budowali
tą
historie
której
ludzie
boją
się
Строили
эту
историю,
которой
люди
боятся.
(Walczyli
nasi
przodkowie
przelewając
swoją
krew
(Воевали
наши
предки,
проливая
свою
кровь,
Budowali
tą
historie
której
ludzie
boją
się)
Строили
эту
историю,
которой
люди
боятся.)
To
stadionowi
oprawcy
wierni
obrońcy
swej
pasji
Это
палачи
стадионов,
верные
защитники
своей
страсти,
To
stadionowi
oprawcy
urodzili
się
by
walczyć
Это
палачи
стадионов,
рождённые,
чтобы
сражаться
Z
każdą
policyjną
kurwą,
która
stanie
nam
na
drodze
С
каждой
полицейской
сукой,
что
встанет
на
нашем
пути.
Dwa
zero
jeden
pięć
chroń
kiboli
dobry
Boże
Два
ноль
один
пять,
храни
фанатов,
Боже
правый.
Prosto
z
miasta
morza
i
marzeń
Gdyni
reprezentant
Прямо
из
города
моря
и
мечтаний,
Гдыни,
- представитель.
Wjechałem
Ci
na
głośniki,
volume
pokręć
dla
Klemensa
Ворвался
к
тебе
на
колонки,
сделай
громче
для
Клеменса.
Epileptycy
nie
muszą
iść
precz
od
monitora
Эпилептикам
не
обязательно
уходить
от
монитора,
Dziś
nie
odpalamy
rac,
nie
miga
światło
strobola
Сегодня
не
зажигаем
фаера,
не
мигает
свет
стробоскопа.
Stadionowi
oprawcy,
Harpi
też
w
kolaboracji
Палачи
стадионов,
Харпи
тоже
в
коллаборации,
Swoich
ukochanych
barw
na
zawsze
wierni
wyznawcy
Своих
любимых
цветов
- навсегда
верные
поклонники.
My
wiemy
co
jest
pięć
dziś
w
podzięce
dla
praojców
Мы
знаем,
что
сегодня
за
число,
- дань
уважения
праотцам,
Bo
ginęli
za
te
barwy,
abym
mógł
mówić
po
polsku
Ведь
они
погибали
за
эти
цвета,
чтобы
я
мог
говорить
по-польски.
Z
szacunkiem
dla
walczących
i
dla
całego
podziemia
С
уважением
к
сражающимся
и
всему
подполью.
Nazywać
Wyklętych
"katem"
może
tylko
zwykła
hiena
Называть
Проклятых
"палачами"
может
только
обычная
гиена.
Ty
na
nich
nie
głosowałeś,
kurwa
a
na
kogo?
Ты
за
них
не
голосовал,
блядь,
а
за
кого?
Zapomniałeś
do
lokalu
wyborczego
iść,
no
spoko
Забыл
на
избирательный
участок
сходить,
ну
ок.
Mój
głos
nie
ma
znaczenia,
jak
to
słyszę,
to
mnie
trzęsie
Мой
голос
ничего
не
значит,
как
слышу
это
- меня
трясёт.
Chcą
urządzać
rewolucje
skurwysyny
dziś
na
fejsie
Хотят
революцию
устроить,
ублюдки,
сегодня
в
Фейсбуке.
Ruszaj
swą
leniwą
dupę,
czas
już
im
wymierzyć
karę
Поднимай
свою
ленивую
задницу,
время
уже
наказать
их,
Albo
przestań
już
pierdolić,
wracaj
siedzieć
na
niej
dalej
Или
прекращай
нести
чушь,
возвращайся
сидеть
на
ней
дальше.
To
stadionowi
oprawcy
wierni
obrońcy
swej
pasji
Это
палачи
стадионов,
верные
защитники
своей
страсти,
To
stadionowi
oprawcy
urodzili
się
by
walczyć
Это
палачи
стадионов,
рождённые,
чтобы
сражаться
Z
każdą
policyjną
kurwą
która
stanie
nam
na
drodze
С
каждой
полицейской
сукой,
что
встанет
на
нашем
пути.
Dwa
zero
jeden
pięć
chroń
kiboli
dobry
Boże
Два
ноль
один
пять,
храни
фанатов,
Боже
правый.
Zamykając
nam
stadiony,
odcinając
dopływ
tlenu
Закрывая
нам
стадионы,
перекрывая
доступ
кислорода,
Niczego
nie
osiągniecie,
mamy
siłę
jest
nas
wielu
Ничего
не
добьетесь,
у
нас
есть
сила,
нас
много.
Jest
nas
wielu
w
całej
Polsce,
w
każdym
mieście
i
na
wiosce
Нас
много
по
всей
Польше,
в
каждом
городе
и
деревне.
To
kibicowska
rodzina,
pasja
i
adrenalina
Это
фанатская
семья,
страсть
и
адреналин.
Media
robią
z
nas
bandytów,
ćpunów
i
alkoholików
СМИ
делают
из
нас
бандитов,
наркоманов
и
алкоголиков,
Prawda
jest
po
naszej
stronie,
fakty
widzisz
na
stadionie
Правда
на
нашей
стороне,
факты
видишь
на
стадионе.
To
oprawy
i
ten
doping,
który
niesie
się
z
trybuny
Это
перфомансы
и
та
поддержка,
что
несётся
с
трибун,
Miłość
do
jednej
drużyny
od
kołyski
aż
do
trumny
Любовь
к
одной
команде
от
колыбели
до
могилы.
Więc
nie
czytaj
tego
chłamu,
który
podaje
Wyborcza
Так
что
не
читай
эту
чушь,
которую
несёт
"Газета
Выборча",
Nie
oglądaj
TVN-u,
bo
to
Polska
jest
kibolska
Не
смотри
TVN,
ведь
это
Польша
- страна
фанатов.
Piłka
nożna
dla
kibiców,
stop
rządowym
prowokacjom
Футбол
для
фанатов,
стоп
правительственным
провокациям!
Wychodzimy
na
ulice,
naszym
celem
wolne
państwo
Выходим
на
улицы,
наша
цель
- свободное
государство.
To
my
przejmujemy
władze
bójcie
się
chamy
na
wiejskiej
Это
мы
берём
власть,
бойтесь,
хамы
на
Вейской!
Zakończyła
się
kadencja
czerwonej
kurwy
radzieckiej
Закончился
срок
полномочий
красной
советской
шлюхи!
(To
my
przejmujemy
władze
bójcie
się
chamy
na
wiejskiej
(Это
мы
берём
власть,
бойтесь,
хамы
на
Вейской!
Zakończyła
się
kadencja
czerwonej
kurwy
radzieckiej)
Закончился
срок
полномочий
красной
советской
шлюхи!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.