Harpyie - Kleid aus Rosen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harpyie - Kleid aus Rosen




Kleid aus Rosen
Платье из роз
Meister, Meister, gib mir Rosen
Мастер, мастер, дай мне розы,
Rosen auf mein weißes Kleid
Розы на белое платье моё.
Stech die Blumen in den bloßen
Воткни цветы в нагую плоть,
Unberührten Mädchenleib
В нетронутое девичье тело.
Ein gutes Mädchen lief einst fort
Однажды хорошая девочка сбежала,
Verließ der Kindheit schönen Ort
Покинула прекрасное место своего детства.
Verließ die Eltern und sogar
Покинула родителей и даже
Den Mann, dem sie versprochen war
Мужчину, с которым была помолвлена.
Vor einem Haus da blieb sie steh'n
Возле одного дома она остановилась,
Darinnen war ein Mann zu seh'n
Внутри был виден мужчина,
Der Bilder stach in nackte Haut
Который колол изображения на голой коже.
Da rief das gute Mädchen laut
Тогда хорошая девочка громко закричала:
Meister, Meister, gib mir Rosen
Мастер, мастер, дай мне розы,
Rosen auf mein weißes Kleid
Розы на белое платье моё.
Stech die Blumen in den bloßen
Воткни цветы в нагую плоть,
Unberührten Mädchenleib
В нетронутое девичье тело.
"Diese Rosen kosten Blut"
"Эти розы стоят крови",
Sprach der Meister sanft und gut
Сказал мастер мягко и спокойно.
"Enden früh dein junges Leben
"Твоя юная жизнь рано оборвется,
Will dir lieber keine geben"
Лучше я не буду их тебе давать".
Doch das Mädchen war vernarrt
Но девушка была без ума,
Hat auf Knien ausgeharrt
Стояла на коленях,
Bis er nicht mehr widerstand
Пока он не перестал сопротивляться
Und die Nadel nahm zur Hand
И не взял иглу в руки.
Meister, Meister, gib mir Rosen
Мастер, мастер, дай мне розы,
Rosen auf mein weißes Kleid
Розы на белое платье моё.
Stech die Blumen in den bloßen
Воткни цветы в нагую плоть,
Unberührten Mädchenleib
В нетронутое девичье тело.
Und aus seinen tiefen Stichen
И из его глубоких уколов
Wuchsen Blätter, wuchsen Blüten
Выросли листья, выросли цветы.
Wuchsen unbekannte Schmerzen
Выросли неведомые страдания
In dem jungen Mädchenherzen
В юном девичьем сердце.
Später hat man sie geseh'n
Позже ее видели,
Einsam an den Wassern steh'n
Стоящей в одиночестве у воды.
Niemals hat man je erfahr'n
Никто так и не узнал,
Welchen Preis der Meister nahm
Какую цену взял мастер.
Meister, Meister, gib mir Rosen
Мастер, мастер, дай мне розы,
Rosen auf mein weißes Kleid
Розы на белое платье моё.
Stech die Blumen in den bloßen
Воткни цветы в нагую плоть,
Unberührten Mädchenleib
В нетронутое девичье тело.
Meister, Meister, gib mir Rosen
Мастер, мастер, дай мне розы,
Rosen auf mein weißes Kleid
Розы на белое платье моё.
Stech die Blumen in den bloßen
Воткни цветы в нагую плоть,
Unberührten Mädchenleib
В нетронутое девичье тело.





Writer(s): Michael Boden, Ingo Hampf


Attention! Feel free to leave feedback.