Harris & Ford - Freitag, Samstag (feat. Finch Asozial) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harris & Ford - Freitag, Samstag (feat. Finch Asozial)




Freitag, Samstag (feat. Finch Asozial)
Пятница, Суббота (feat. Finch Asozial)
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf
Пятница, суббота, я схожу с ума
Feier ich non-stop, mach mir keinen Kopf (brrt)
Тусуюсь без остановки, не парюсь ни грамма (brrt)
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf (fuck it)
Пятница, суббота, я схожу с ума (fuck it)
Feier ich non-stop (brra), geb mir noch 'nen Shot (brrt)
Тусуюсь без остановки (brra), налей мне ещё шот (brrt)
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf (skrrt)
Пятница, суббота, я схожу с ума (skrrt)
Feier ich non-stop (ough), mach mir keinen Kopf
Тусуюсь без остановки (ough), не парюсь ни грамма
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf (brra)
Пятница, суббота, я схожу с ума (brra)
Feier ich non-stop (ey), gib mir noch 'nen Shot
Тусуюсь без остановки (ey), налей мне ещё шот
Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot
Шот, шот, шот, шот, шот, шот, шот, шот
Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot
Шот, шот, шот, шот, шот, шот, шот, шот
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf
Пятница, суббота, я схожу с ума
Abfahrt
Отрыв
Doppelkorn-Shot und der Schädel vibriert
Шот двойного зернового, и череп вибрирует
Red nicht so viel, lass den Nächsten probier'n
Не болтай так много, дай следующему попробовать
Tequila, dann Wodka, ich geb wieder Gas
Текила, потом водка, я снова жму на газ
Das Quatschen fällt leicht, ist der Schnabel mal nass
Треп лёгкий, когда клюв мокрый
Die Nacht wird zum Tag, unfassbar, doch klar
Ночь превращается в день, невероятно, но факт
Party non-stop, brauch kein Wasser danach
Вечеринка без остановки, мне не нужна вода потом
Ich hör niemals auf, aber red es mir ein
Я никогда не остановлюсь, но сам себе вру
Im Leben versagt, doch am Tresen die Eins
В жизни лузер, но у барной стойки номер один
Der Schädel vibriert
Череп вибрирует
Red nicht so viel!
Не болтай так много!
Lass den Nächsten probier'n
Дай следующему попробовать
Ich geb wieder Gas
Я снова жму на газ
Ist der Schnabel mal nass
Клюв мокрый
Die Nacht wird zum Tag, unfassbar, doch klar
Ночь превращается в день, невероятно, но факт
Party non-stop, brauch kein Wasser danach
Вечеринка без остановки, мне не нужна вода потом
Ich hör niemals auf, aber red es mir ein
Я никогда не остановлюсь, но сам себе вру
Im Leben versagt, doch am Tresen die Eins
В жизни лузер, но у барной стойки номер один
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf (eh)
Пятница, суббота, я схожу с ума (eh)
Feier ich non-stop (brra), mach mir keinen Kopf
Тусуюсь без остановки (brra), не парюсь ни грамма
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf
Пятница, суббота, я схожу с ума
Feier ich non-stop, gib mir noch 'nen Shot
Тусуюсь без остановки, налей мне ещё шот
Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot, Shot
Шот, шот, шот, шот, шот, шот, шот, шот
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf
Пятница, суббота, я схожу с ума
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf (ey)
Пятница, суббота, я схожу с ума (ey)
Feier ich non-stop (ey), mach mir keinen Kopf
Тусуюсь без остановки (ey), не парюсь ни грамма
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf (ey)
Пятница, суббота, я схожу с ума (ey)
Feier ich non-stop (ey)
Тусуюсь без остановки (ey)
Im Leben versagt, doch am Tresen die Eins
В жизни лузер, но у барной стойки номер один
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf (ey)
Пятница, суббота, я схожу с ума (ey)
Feier ich non-stop (ey), mach mir keinen Kopf
Тусуюсь без остановки (ey), не парюсь ни грамма
Freitag, Samstag fick ich meinen Kopf (ey)
Пятница, суббота, я схожу с ума (ey)
Feier ich non-stop (ey), gib mir noch 'nen Shot
Тусуюсь без остановки (ey), налей мне ещё шот





Writer(s): Charlotte Bühler


Attention! Feel free to leave feedback.