Lyrics and translation Bombay Jayashri - Zara Zara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaraa-zaraa
bahakta
hai,
mahaktaa
hai
aaj
to
mera
tan-badan
По
капельке
пьянею,
благоухает
сегодня
мое
тело
Main
pyaasi
hoon,
muje
bhar
le
apanee
banhon
mein
Я
жажду,
наполни
меня
своими
объятиями
Zaraa-zaraa
bahakta
hai,
mahaktaa
hai
aaj
to
mera
tan-badan
По
капельке
пьянею,
благоухает
сегодня
мое
тело
Main
pyaasi
hoon,
muje
bhar
le
apanee
banhon
mein
Я
жажду,
наполни
меня
своими
объятиями
Hai
meri
qasam
tujko,
sanam,
door
kaheen
naa
jaa
Клянусь
тебе,
любимый,
никуда
не
уходи
далеко
Ye
doori
kehtee
hai,
"paas
mere
aaja
re"
Эта
разлука
шепчет:
"Подойди
ко
мне
ближе"
Yoon
hee
baras-baras
kaali
ghata
barase
Пусть
так
же
льет
и
льет
черный
ливень
Hum
yaar
bhig
jaaen,
is
chaahat
kee
baarish
mein
Мы,
любимые,
промокнем
под
дождем
этой
страсти
Meri
khulee-khulee
laton
ko
sulajhaaye
Мои
распущенные
локоны
распутает
Too
apanee
ungliyon
se,
main
to
hoon
isi
khwaahish
mein
Ты
своими
пальцами,
я
лишь
об
этом
мечтаю
Sardi
kee
raaton
mein
hum
soe
rahen
ik
chadar
mein
В
холодные
ночи
мы
будем
спать
под
одним
одеялом
Hum-donon
thanha
ho,
naa
koyi
bhee
rahe
is
ghar
mein
Мы
будем
одни,
никого
больше
не
будет
в
этом
доме
Zaraa-zaraa
bahakta
hai,
mahaktaa
hai
aaj
to
mera
tan-badan
По
капельке
пьянею,
благоухает
сегодня
мое
тело
Main
pyaasi
hoon,
muje
bhar
le
apanee
banhon
mein
Я
жажду,
наполни
меня
своими
объятиями
Aaja
re,
aa
re
Приди
же,
приди
Tadpaae
muje
teri
sabhee
baathen
Мучают
меня
все
твои
слова
Ek
baar,
ai,
deewaane,
jhootha
hee
sahee,
pyaar
to
kar
Один
раз,
о,
безумец,
пусть
даже
лживо,
но
полюби
меня
Main
bhuuli
nahin
haseen
mulaaqaatein
Я
не
забыла
прекрасных
встреч
Baichaiyn
karke
mujko,
mujse
yoon
naa
fer
nazar
Взволновав
меня,
не
отводи
от
меня
взгляд
Ruthega
naa
mujse,
mere
saathiya,
ye
vaadaa
kar
Не
сердись
на
меня,
мой
спутник,
пообещай
мне
это
Tere
binaa
mushkil
hai
jeenaa
mera,
mere
dilbar
Без
тебя
мне
трудно
жить,
мой
возлюбленный
Zaraa-zaraa
bahakta
hai,
mahaktaa
hai
aaj
to
mera
tan-badan
По
капельке
пьянею,
благоухает
сегодня
мое
тело
Main
pyaasi
hoon,
muje
bhar
le
apanee
banhon
mein
Я
жажду,
наполни
меня
своими
объятиями
Hai
meri
qasam
tujko,
sanam,
door
kaheen
naa
jaa
Клянусь
тебе,
любимый,
никуда
не
уходи
далеко
Ye
doori
kehtee
hai,
"paas
mere
aaja
re"
Эта
разлука
шепчет:
"Подойди
ко
мне
ближе"
Aajaa
re
aajaa
re
Приди
же,
приди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.