Lyrics and translation Harris Jayaraj feat. Prasanna, Hariharan & Mahathi - Mudhal Mazhai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mudhal Mazhai
Erster Regen
Mudhal
mazhai
ennai
nanatate
Der
erste
Regen
hat
mich
durchnässt
Mudhal
murai
jannal
dihandate
Zum
ersten
Mal
das
Fenster
überquert
Peyare
theriyadh
barowai
anoaittate
Ein
unbekanntes
Gefühl
breitete
sich
aus
Manamum
banandate
Auch
mein
Herz
flatterte
Idayamum,
o
Mein
Herz,
oh
Itamay
mitndate
Flog
davon
Mudhal
mazhai
ennai
nanatate
Der
erste
Regen
hat
mich
durchnässt
Mudhal
murai
jannal
dihandate
Zum
ersten
Mal
das
Fenster
überquert
Peyare
theriyadh
barowai
anoaittate
Ein
unbekanntes
Gefühl
breitete
sich
aus
Manamum
banandate
Auch
mein
Herz
flatterte
Idayamum,
Mmmm...
Mein
Herz,
Mmmm...
Itamay
mitndate
Flog
davon
Canavotu
thanadi
nee
donasinai
Nur
mit
Träumen
habe
ich
dich
jeden
Tag
gesehen
Ganglal
unnai
padam
edudden
In
meinen
Augen
habe
ich
dein
Bild
aufgenommen
En
vasalil
neenru
un
vaasanai
An
meiner
Tür
standest
du,
deinen
Duft
Nee
ninch
idam
indru
unarnden
Habe
ich
heute
an
dem
Platz
gespürt,
wo
du
standest
Eduum
puriya
pudhu
kavidhai
Ein
neues
Gedicht,
dessen
Sinn
ich
nicht
verstehe
Arttom
mottom
indru
arinden
Dessen
ganze
Bedeutung
ich
heute
verstanden
habe
Kaiyai
meerum
oru
kudaiyay
Wie
ein
Regenschirm,
der
mir
aus
den
Händen
gleitet
Kalleroduan
naanum
paranthen
Wie
ein
Regenstein
bin
ich
geflogen
Mazhaik
kalleroduan
naanum
paranthen
Mit
den
Regentropfen
bin
ich
geflogen
Mudhal
mazhai
ennai
nanatate
Der
erste
Regen
hat
mich
durchnässt
Mudhal
murai
jannal
dihandate
Zum
ersten
Mal
das
Fenster
überquert
Peyare
theriyadh
barowai
anoaittate
Ein
unbekanntes
Gefühl
breitete
sich
aus
Manamum
banandate
Auch
mein
Herz
flatterte
Idayamum,
o
Mein
Herz,
oh
Itamay
mitndate
Flog
davon
Ornal
unnai
naanum
kanavital
Wenn
ich
dich
eines
Tages
nicht
träumen
würde
En
valwil
andha
nale
illai
Gäbe
es
diesen
Tag
in
meinem
Leben
nicht
Ornal
unnai
naanum
parthe
vital
Wenn
ich
dich
eines
Tages
nicht
sehen
würde
Annalin
neelam
bodhavilly
Wäre
die
Länge
dieses
Tages
nicht
genug
Raum
pagalum
oru
mayakkam
Tag
und
Nacht
eine
Art
Trance
Ningamale
nenjil
irukkum
Die
niemals
endet
und
in
meinem
Herzen
bleibt
Urin
ulle
undhan
nerukkum
Deine
Nähe
in
meinen
Träumen
Ilantalume
endrum
irukkum
Wird
für
immer
bleiben,
auch
wenn
ich
nicht
mehr
bin
Naan
ilantalume
endrum
irukkum
Wird
für
immer
bleiben,
auch
wenn
ich
nicht
mehr
bin
Peyare
theriyadh
barowai
anoaittate
Ein
unbekanntes
Gefühl
breitete
sich
aus
Idayamum,
o
Mein
Herz,
oh
Itamay
mitndate
Flog
davon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J Harris Jayaraj, Vaali
Attention! Feel free to leave feedback.