Harris Jayaraj feat. Tippu & Harini - Ee Sinnee Sinnaari - translation of the lyrics into German

Ee Sinnee Sinnaari - Tippu , Harini , Harris Jayaraj translation in German




Ee Sinnee Sinnaari
Diese kleine, kleine Schönheit
Ee sinni sinnari mandaram poo ponnari aasapadi poosindhira
Diese kleine, kleine Schöne, wie eine Hibiskusblüte, hat sehnsüchtig geblüht.
Ne raarani raarani rangulake raarani rebavalu vechindira
Für deine Ankunft, oh Königin, hat sie die ganze Nacht gewartet.
Idhi munuperagani kalavarimpu
Das ist eine noch nie dagewesene Aufregung,
Modhalaindho pulakarimpu
ein Kribbeln hat begonnen.
Madhi vainam vinnavinchayya
Bitte, erhöre das Flehen meines Herzens.
Naa yadhalona sukhamundhi
In meinem Herzen ist Freude,
Ye moolo bhayamundhi ee vinthaku virugudentayya ee sinni...
und in irgendeiner Ecke ist Angst. Was ist die Lösung für dieses Wunder, diese kleine...
Ee sinni sinnari mandaram poo ponnari aasapadi poosindhira
Diese kleine, kleine Schöne, wie eine Hibiskusblüte, hat sehnsüchtig geblüht.
Nee raarani raarani rangunake raarani rebavalu vechindira
Für deine Ankunft, oh Königin, hat sie die ganze Nacht gewartet.
Charanam 1:
Strophe 1:
Nuvvu makutamlo pacha rayi
Du bist ein grüner Edelstein in der Krone,
Nenu varadosthe uppu rayi
ich bin ein Salzkristall, wenn die Flut kommt.
Ninnu kalise cheri murise rasa polika veedikeli
Die Art, wie wir uns treffen und vereinen, wohin führt sie?
Ne soudhamlo rajadhandam
Ich bin ein königliches Zepter im Palast,
Nuvvu gudisello gatti pindam
du bist ein fester Klumpen in einer Hütte.
Nannu gelichi elukonu ninnu mincu veerudedi
Wo ist der Held, der mich besiegen und dich erobern kann?
Aasalu unna kooda madhi venakadu
Auch wenn ich Wünsche habe, zieht sich mein Herz zurück.
Neetilo padina needa thadavadhu choodu
Ein Schatten, der ins Wasser fällt, wird nicht nass, sieh nur.
Gundello kaaka cheddadhi ninnu champuku thintadhi
Der Neid in meinem Herzen wird dich töten und verschlingen.
Ee sinni sinnari mandaram poo ponnari aasapadi vechunnadha
Diese kleine, kleine Schöne, wie eine Hibiskusblüte, hat sehnsüchtig gewartet?
Nee raarani raarani rangunake raarani rebavalu vechunnadha
Für deine Ankunft, oh Königin, hat sie die ganze Nacht gewartet?
Charanam 2:
Strophe 2:
Gadiyaramloni mullai nannu giragira chutteyi vayyo
Wie der Zeiger einer Uhr, lass mich dich immerzu umkreisen.
Chentha chari o pari allukovayyo gillavayyo
Komm näher, oh Schöne, umarme mich, zwick mich.
Mosanu vadla moota nedu mosedhi poolamoota
Ich trug eine Last von Sorgen, jetzt trage ich eine Last von Blumen.
Ninnu laagi mondi molaki molathadalle kattukunta
Ich werde dich an mich binden, wie ein Band um meine eigensinnige Taille.
Nadumuku thaadunu kaaga madhi vinadorayyo
Ich möchte ein Band um deine Hüfte sein, aber mein Herz hört nicht, mein Lieber.
Medalo pusthela thaadai nityam undavayyo
Werde eine heilige Kette um meinen Hals und bleibe für immer bei mir.
Manase kanna sogasa ee aase maaradhule
Die Schönheit, die mein Herz gesehen hat, diese Sehnsucht wird nie vergehen.
Ee sinni sinnari mandaram poo ponnari aasapadi poosindhira
Diese kleine, kleine Schöne, wie eine Hibiskusblüte, hat sehnsüchtig geblüht.
Nee raarani raarani rangunake raarani rebavalu vechindira
Für deine Ankunft, oh Königin, hat sie die ganze Nacht gewartet.
Idhi munuperagani kalavarimpu
Das ist eine noch nie dagewesene Aufregung,
Modhalaindho pulakarimpu
ein Kribbeln hat begonnen.
Madhi vainam vinnavisthava
Wirst du das Flehen meines Herzens erhören?
Naa yadhalona sukhamundhi
In meinem Herzen ist Freude,
Ye moolo bhayamundhi ee vinthaku virugudisthava
und in irgendeiner Ecke ist Angst. Wirst du die Lösung für dieses Wunder geben?





Writer(s): Vanamali, Harris Jayaraj


Attention! Feel free to leave feedback.