Lyrics and translation Harry Belafonte - Monday to Monday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monday to Monday
С понедельника по понедельник
It
was
a
cloudy
morning
in
Oulundi
Утром
в
Оулунди
было
облачно,
I
could
see
the
rain
in
your
eye
Я
видел
дождь
в
твоих
глазах.
I
was
lookin′
for
a
word
to
somehow
make
it
right
Я
искал
слова,
чтобы
как-то
все
исправить,
But
the
only
word
I
found
was
goodbye
Но
единственное
слово,
которое
я
нашел,
было
«прощай».
I
watched
you
from
the
doorway
walkin'
over
the
hill
Я
смотрел,
как
ты
уходишь
за
холм,
Your
hand
shadow
wavin′
Твоя
рука
машет
тенью.
Wavin'
in
the
air
and
me
saying
he'll
be
back
Машет
в
воздухе,
а
я
говорю:
«Он
вернется»,
He′ll
be
back
over
and
over
like
a
prayer
«Он
вернется»
снова
и
снова,
как
молитву.
Monday
to
Monday,
scratching
in
the
gold
dust
С
понедельника
по
понедельник,
роюсь
в
золотой
пыли,
You
were
so
far
so
far
away
Ты
так
далеко,
так
далеко.
Monday,
Monday
sometimes
I′m
forgettin'
С
понедельника
по
понедельник,
иногда
я
забываю,
The
memory
of
your
sweet
face
slips
away
Воспоминание
о
твоем
милом
лице
ускользает.
Monday
to
Monday
but
he′ll
be
home
С
понедельника
по
понедельник,
но
он
вернется
домой,
Sometime
I'll
be
home
Когда-нибудь
я
вернусь
домой.
It′s
terrible-terrible
loving
you
from
so
far
Это
ужасно,
ужасно
любить
тебя
издалека,
Our
flower
struggling
in
the
desert
sand
Наш
цветок
борется
в
пустынном
песке,
Watered
with
the
dry
words
on
scraps
of
paper
Политый
сухими
словами
на
клочках
бумаги,
Written
by
a
stranger's
hand
Написанными
рукой
незнакомца.
But
one
day
our
home
will
green
again
Но
однажды
наш
дом
снова
зазеленеет,
And
our
babies
they
will
play
under
the
Jacaranda
tree
И
наши
дети
будут
играть
под
деревом
Джакаранда.
You
and
I
will
be
loving
close,
close
Мы
с
тобой
будем
любить
друг
друга
близко,
близко,
A
day
will
come
when
we′ll
be
free
Наступит
день,
когда
мы
будем
свободны.
Monday
to
Monday
a
mile
down
in
the
darkness
С
понедельника
по
понедельник,
миля
во
тьме,
Prayin',
prayin'
to
Morena
Молюсь,
молюсь
Морене.
Monday
to
Monday,
I
can′t
ride
on
the
blue
train
С
понедельника
по
понедельник,
я
не
могу
ехать
на
синем
поезде,
Watching
for
you
by
the
roadside
Высматривая
тебя
у
обочины.
Monday
to
Monday
I′m
fighting
with
the
feeling
С
понедельника
по
понедельник,
я
борюсь
с
чувством,
So
far,
so
far,
so
far
away
Так
далеко,
так
далеко,
так
далеко.
But
I'll
be
home
someday
Но
я
вернусь
домой
когда-нибудь,
He′ll
be
coming
home
Он
вернется
домой.
Monday
to
Monday
a
way
down
in
the
darkness
С
понедельника
по
понедельник,
где-то
во
тьме,
Praying
praying
to
Morena
Молюсь,
молюсь
Морене.
Monday
to
Monday,
mina
neizobuya
С
понедельника
по
понедельник,
mina
neizobuya,
Monday
to
Monday
thinking
on
your
sweet
eyes
С
понедельника
по
понедельник,
думаю
о
твоих
милых
глазах,
Thinking,
thinking
on
your
strong
hands
Думаю,
думаю
о
твоих
сильных
руках.
Monday
to
Monday,
time
she
sure
go
slowly
С
понедельника
по
понедельник,
время
идет
так
медленно,
Monday
to
Monday,
can't
ride,
ride
on
the
blue
train
С
понедельника
по
понедельник,
не
могу
ехать,
ехать
на
синем
поезде.
Mondag
to
Monday,
one
day
I′ll
be
coming
home
С
понедельника
по
понедельник,
однажды
я
вернусь
домой.
Monday
to
Monday,
hold
on
to
yesterday
С
понедельника
по
понедельник,
держусь
за
вчерашний
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Holmes, D. Zuma, R. Klaas
Attention! Feel free to leave feedback.