Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Old Paint
Mein alter Schecke
I
ride
an
old
paint,
I
lead
an
old
Dan
Ich
reite
einen
alten
Schecken,
ich
führe
einen
alten
Dan
I'm
goin'
to
Montana,
for
to
throw
the
Hoolian
Ich
ziehe
nach
Montana,
um
den
Hoolian
zu
werfen
They
feed
in
the
coulees,
they
water
in
the
draw
Sie
fressen
in
den
Schluchten,
sie
trinken
in
der
Senke
Their
tails
are
all
matted,
their
backs
are
all
raw
Ihre
Schweife
sind
ganz
verfilzt,
ihre
Rücken
sind
ganz
wund
Ride
around,
little
doggies,
ride
around
them
slow
Reitet
langsam
um
sie
herum,
kleine
Kälbchen,
reitet
langsam
um
sie
herum
For
the
fiery
and
snuffy
are
a
rarin'
to
go
Denn
die
feurigen
und
schnaubenden
brennen
darauf
loszugehen
Ride
around,
ride
around
Reitet
um
sie
herum,
reitet
um
sie
herum
For
the
fiery
and
snuffy
are
rarin'
to
go
Denn
die
feurigen
und
schnaubenden
brennen
darauf
loszugehen
My
feet
are
in
the
stirrups,
my
hand
is
on
the
horn
Meine
Füße
sind
in
den
Steigbügeln,
meine
Hand
ist
am
Sattelhorn
I'm
the
best
old
cowboy
that
ever
was
born
Ich
bin
der
beste
alte
Cowboy,
der
je
geboren
wurde
But
a
cowboy
rides
single,
like
it
or
not
Aber
ein
Cowboy
reitet
allein,
ob
es
ihm
gefällt
oder
nicht
So
I
guess
that
old
paint
is
the
best
friend
I
got
Also
schätze
ich,
dieser
alte
Schecke
ist
der
beste
Freund,
den
ich
habe
Ride
around,
little
doggies,
ride
around
them
slow
Reitet
langsam
um
sie
herum,
kleine
Kälbchen,
reitet
langsam
um
sie
herum
For
the
fiery
and
snuffy
are
rarin'
to
go
Denn
die
feurigen
und
schnaubenden
brennen
darauf
loszugehen
Ride
around,
ride
around
Reitet
um
sie
herum,
reitet
um
sie
herum
For
the
fiery
and
snuffy
are
rarin'
to
go
Denn
die
feurigen
und
schnaubenden
brennen
darauf
loszugehen
When
I
die,
take
my
saddle
from
the
wall
Wenn
ich
sterbe,
nehmt
meinen
Sattel
von
der
Wand
Put
it
on
my
pony
and
lead
him
from
the
stone
Legt
ihn
auf
mein
Pony
und
führt
es
vom
Stein
weg
Tie
my
bones
to
his
back
Bindet
meine
Gebeine
auf
seinen
Rücken
Turn
our
faces
to
the
west
Wendet
unsere
Gesichter
nach
Westen
And
we
write
the
poetry
that
we
love
the
best
Und
wir
schreiben
die
Poesie,
die
wir
am
meisten
lieben
Ride
around,
little
doggies,
ride
around
them
slow
Reitet
langsam
um
sie
herum,
kleine
Kälbchen,
reitet
langsam
um
sie
herum
For
the
fiery
and
snuffy
are
rarin'
to
go
Denn
die
feurigen
und
schnaubenden
brennen
darauf
loszugehen
Ride
around,
ride
around
Reitet
um
sie
herum,
reitet
um
sie
herum
For
the
fiery
and
snuffy
are
rarin'
to
go
Denn
die
feurigen
und
schnaubenden
brennen
darauf
loszugehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Hellerman, Howard Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.