Lyrics and translation Harry Belafonte - Oh Let Me Fly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Let Me Fly
О, позволь мне взлететь
Way
down
yonder
in
the
middle
of
the
field
Там,
внизу,
посреди
поля,
Angel
working
at
the
chariot
wheel
Ангел
работает
у
колеса
колесницы.
Not
so
particular
'bout
working
at
the
wheel
Не
то
чтобы
ему
так
уж
важно
работать
у
колеса,
Just
want
to
see
how
the
chariot
feels
Просто
хочет
узнать,
каково
это
— управлять
колесницей.
Oh,
let
me
fly
(oh,
let
me
fly)
О,
позволь
мне
взлететь
(о,
позволь
мне
взлететь),
Oh,
let
me
fly
(oh,
let
me
fly)
О,
позволь
мне
взлететь
(о,
позволь
мне
взлететь),
Oh,
let
me
fly
to
Mount
Zion,
Lord,
Lord
(Lord,
Lord)
О,
позволь
мне
взлететь
на
гору
Сион,
Господи,
Господи
(Господи,
Господи).
Oh,
let
me
fly
(oh,
let
me
fly)
О,
позволь
мне
взлететь
(о,
позволь
мне
взлететь),
Oh,
let
me
fly
(oh,
let
me
fly)
О,
позволь
мне
взлететь
(о,
позволь
мне
взлететь),
Oh,
let
me
fly
to
Mount
Zion,
Lord,
Lord
(Lord,
Lord)
О,
позволь
мне
взлететь
на
гору
Сион,
Господи,
Господи
(Господи,
Господи).
Well,
I
got
a
mother
in
the
promised
land
У
меня
есть
мать
в
земле
обетованной,
Ain't
gonna
stop
'til
I
shake
her
hand
Не
остановлюсь,
пока
не
пожму
ей
руку.
Not
so
particular
'bout
shaking
her
hand
Не
то
чтобы
мне
так
уж
важно
пожать
ей
руку,
Just
wanna
get
to
the
promised
land
Просто
хочу
попасть
в
землю
обетованную.
Oh,
let
me
fly
(oh,
let
me
fly)
О,
позволь
мне
взлететь
(о,
позволь
мне
взлететь),
Oh,
let
me
fly
(oh,
let
me
fly)
О,
позволь
мне
взлететь
(о,
позволь
мне
взлететь),
Oh,
let
me
fly
to
Mount
Zion,
Lord,
Lord
(Lord,
Lord)
О,
позволь
мне
взлететь
на
гору
Сион,
Господи,
Господи
(Господи,
Господи).
Oh,
let
me
fly
(oh,
let
me
fly)
О,
позволь
мне
взлететь
(о,
позволь
мне
взлететь),
Oh,
let
me
fly
(oh,
let
me
fly)
О,
позволь
мне
взлететь
(о,
позволь
мне
взлететь),
Oh,
let
me
fly
to
Mount
Zion,
Lord,
Lord
(Lord,
Lord)
О,
позволь
мне
взлететь
на
гору
Сион,
Господи,
Господи
(Господи,
Господи).
I
heard
such
a
rumbling
in
the
sky
Я
слышал
такой
грохот
в
небе,
I
thought
my
Lord
was
passing
by
Я
подумал,
что
мой
Господь
проезжает
мимо.
It
was
the
good
old
chariot
drawing
nigh
Это
была
старая
добрая
колесница,
приближающаяся,
Oh
well,
it
shook
the
earth,
swept
the
sky
О,
она
сотрясла
землю,
пронеслась
по
небу.
Oh,
let
me
fly
(let
me
fly)
О,
позволь
мне
взлететь
(позволь
мне
взлететь),
Oh,
let
me
fly
(let
me
fly)
О,
позволь
мне
взлететь
(позволь
мне
взлететь),
Oh,
let
me
fly
to
Mount
Zion,
Lord,
Lord
(Lord,
Lord)
О,
позволь
мне
взлететь
на
гору
Сион,
Господи,
Господи
(Господи,
Господи).
Oh,
let
me
fly
(oh,
let
me
fly)
О,
позволь
мне
взлететь
(о,
позволь
мне
взлететь),
Oh,
let
me
fly
(oh,
let
me
fly)
О,
позволь
мне
взлететь
(о,
позволь
мне
взлететь),
Oh,
would
you
let
me
fly
to
Mount
Zion,
Lord,
Lord
(Lord,
Lord)
О,
позволь
мне
взлететь
на
гору
Сион,
Господи,
Господи
(Господи,
Господи).
Oh,
let
me
fly
(oh,
let
me
fly)
О,
позволь
мне
взлететь
(о,
позволь
мне
взлететь),
Oh,
let
me
fly
(oh,
let
me
fly)
О,
позволь
мне
взлететь
(о,
позволь
мне
взлететь),
Let
me
fly
to
Mount
Zion,
oh
Lord,
oh
Lord
(oh
Lord)
Позволь
мне
взлететь
на
гору
Сион,
о,
Господи,
о,
Господи
(о,
Господи).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Decormier, Milton T. Okun, Harry Belafonte
Attention! Feel free to leave feedback.