Harry Belafonte - Skin To Skin - translation of the lyrics into German

Skin To Skin - Harry Belafontetranslation in German




Skin To Skin
Haut an Haut
She does not lazy dance
Sie tanzt nicht träge,
her hands on me
ihre Hände auf mir.
She does not talk, no pretty talk
Sie spricht nicht, keine schönen Worte,
She pleasures silently
sie genießt schweigend.
But with her, I am summer
Aber mit ihr bin ich der Sommer,
I warm easy to her heart
ich erwärme mich leicht an ihrem Herzen.
She fill me full, she fill me full
Sie erfüllt mich ganz, sie erfüllt mich ganz,
She make me complete
sie macht mich vollständig.
Skin to skin
Haut an Haut,
Skin to skin
Haut an Haut,
No cold wind blow on me
kein kalter Wind weht über mich,
No cold wind blow on me
kein kalter Wind weht über mich.
Skin to skin
Haut an Haut,
Skin to skin
Haut an Haut,
The light, it shine on me
das Licht, es scheint auf mich,
The light it shine on me
das Licht, es scheint auf mich.
He is a secret soldier
Er ist ein heimlicher Soldat,
With pieces inside broke
mit zerbrochenen Teilen im Inneren.
He hides in his own darkness
Er versteckt sich in seiner eigenen Dunkelheit,
His fire has no smoke
sein Feuer hat keinen Rauch.
And, when my body songs begin
Und wenn meine Körperlieder beginnen,
When he holds me tight
wenn er mich fest hält,
He chases all my shadows
jagt er all meine Schatten fort,
And I burn so bright
und ich brenne so hell.
Skin to skin
Haut an Haut,
Skin to skin
Haut an Haut,
No cold wind blow on me
kein kalter Wind weht über mich,
No cold wind blow on me
kein kalter Wind weht über mich.
Skin to skin
Haut an Haut,
Skin to skin
Haut an Haut,
The light, it shine on me
das Licht, es scheint auf mich,
The light, it shine one me
das Licht, es scheint auf mich.
Winter inside of me
Winter in meinem Inneren,
Ice to fight the storm
Eis, um dem Sturm zu trotzen.
She cannot see
Sie kann nicht sehen,
What I hide in me
was ich in mir verberge.
I can't be strong
Ich kann nicht stark sein,
Beside her warm
neben ihrer Wärme.
Skin to skin (She's too close)
Haut an Haut (Sie ist zu nah),
Skin to skin (much too close)
Haut an Haut (viel zu nah),
No cold wind blow on me (she's got a hold on me)
kein kalter Wind weht über mich (sie hat mich im Griff),
No cold wind blow on me (she's got a hold on me)
kein kalter Wind weht über mich (sie hat mich im Griff).
Skin to skin (She touches soft)
Haut an Haut (Sie berührt sanft),
Skin to skin (ah, much too soft)
Haut an Haut (ach, viel zu sanft),
The light, it shines on me (her fire is burning me)
das Licht, es scheint auf mich (ihr Feuer verbrennt mich),
The light, it shines on me (her fire is burning me)
das Licht, es scheint auf mich (ihr Feuer verbrennt mich).
Skin to skin (she's too close)
Haut an Haut (sie ist zu nah),
Skin to skin (ah, much too close)
Haut an Haut (ach, viel zu nah),
No cold wind blow on me (she's got a hold on me)
kein kalter Wind weht über mich (sie hat mich im Griff),
No cold wind blow on me (she's got a hold on me)
kein kalter Wind weht über mich (sie hat mich im Griff).
Skin to skin (she touches soft)
Haut an Haut (sie berührt sanft),
Skin to skin (ah, much too soft)
Haut an Haut (ach, viel zu sanft),
The light, it shines on me (her fire is burning on me)
das Licht, es scheint auf mich (ihr Feuer verbrennt mich),
The light, it shines on me (her fire is burning on me)
das Licht, es scheint auf mich (ihr Feuer verbrennt mich).





Writer(s): J Holmes, G. Nelson


Attention! Feel free to leave feedback.