Harry Belafonte - The Twelve Days Of Christmas (Digitally Mastered - May 1990) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harry Belafonte - The Twelve Days Of Christmas (Digitally Mastered - May 1990)




The Twelve Days Of Christmas (Digitally Mastered - May 1990)
Двенадцать дней Рождества (цифровой ремастеринг - май 1990)
On the first day of Christmas
В первый день Рождества,
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
A partridge in a pear tree
Куропатку в грушевом дереве.
On the second day of Christmas
На второй день Рождества,
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the third day of Christmas
На третий день Рождества,
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the fourth day of Christmas
На четвертый день Рождества,
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the fifth day of Christmas
На пятый день Рождества,
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Five golden rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three french hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the sixth day of Christmas
На шестой день Рождества,
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Six geese a-laying
Шесть гусей, несущих яйца,
Five golden rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the seventh day of Christmas
На седьмой день Рождества,
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Seven swans are swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть гусей, несущих яйца,
Five golden rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the eighth day of Christmas
На восьмой день Рождества,
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Eight maids a-milking
Восемь доярок, доящих коров,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть гусей, несущих яйца,
Five golden rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the ninth day of Christmas
На девятый день Рождества,
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Nine lords are limping
Девять прыгающих лордов,
Eight maids a-milking
Восемь доярок, доящих коров,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть гусей, несущих яйца,
Five golden rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three french hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the tenth day of Christmas
На десятый день Рождества,
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Ten ladies dancing
Десять танцующих леди,
Nine lords a-leaping
Девять прыгающих лордов,
Eight maids a-milking
Восемь доярок, доящих коров,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть гусей, несущих яйца,
Five golden rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three french hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the eleventh day of Christmas
На одиннадцатый день Рождества,
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Eleven pipers piping
Одиннадцать играющих на волынках волынщиков,
Ten ladies dancing
Десять танцующих леди,
Nine lords a-leaping
Девять прыгающих лордов,
Eight maids a-milking
Восемь доярок, доящих коров,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть гусей, несущих яйца,
Five golden rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three French hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.
On the twelfth day of Christmas
На двенадцатый день Рождества,
My true love gave to me
Моя любовь подарила мне
Twelve drummers drumming
Двенадцать барабанщиков, бьющих в барабаны,
Eleven pipers piping
Одиннадцать играющих на волынках волынщиков,
Ten ladies dancing
Десять танцующих леди,
Nine lords a-leaping
Девять прыгающих лордов,
Eight maids a-milking
Восемь доярок, доящих коров,
Seven swans a-swimming
Семь плавающих лебедей,
Six geese a-laying
Шесть гусей, несущих яйца,
Five golden rings
Пять золотых колец,
Four calling birds
Четырех поющих птиц,
Three french hens
Трех французских курочек,
Two turtledoves
Двух горлиц
And a partridge in a pear tree
И куропатку в грушевом дереве.





Writer(s): Milton T. Okun


Attention! Feel free to leave feedback.