Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waltzing Matilda
Вальсирующая Матильда
Oh,
once
a
jolly
swagman,
camped
by
a
billabong
Жил-был
на
свете
весёлый
бродяга,
разбил
он
лагерь
у
биллабонга,
Under
the
shade
of
a
Coolibah
tree
В
тени
раскидистого
дерева
кулиба,
He
sang
as
he
sat
and
waited
while
his
billy
boiled
Сидел
он,
пел
и
ждал,
пока
закипит
котелок,
You'll
come
a-waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
покружимся
в
вальсе,
Матильда,
со
мной.
Waltzing
Matilda,
Matilda
my
darling
Вальсирующая
Матильда,
Матильда,
моя
дорогая,
You'll
come
a-waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
покружимся
в
вальсе,
Матильда,
со
мной.
Waltzing
Matilda,
leaning
on
a
water
bag
Вальсирующая
Матильда,
что
прислонилась
к
бурдюку
с
водой,
You'll
come
a-waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
покружимся
в
вальсе,
Матильда,
со
мной.
Down
came
a
jumbuck
to
drink
at
the
water
hole
Спустился
к
водопою
сумчатый
барсук
воды
попить,
Up
jumped
the
swagman
and
grabbed
him
with
glee
Вскочил
бродяга
и
схватил
его,
радуясь,
Oh,
he
sang
as
he
stowed
that
jumbuck
in
his
tucker
bag
О,
пел
он,
пряча
барсука
в
свою
сумку,
You'll
come
a-waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
покружимся
в
вальсе,
Матильда,
со
мной.
Waltzing
Matilda,
Matilda
my
darling
Вальсирующая
Матильда,
Матильда,
моя
дорогая,
You'll
come
a-waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
покружимся
в
вальсе,
Матильда,
со
мной.
Waltzing
Matilda,
leaning
on
a
water
bag
Вальсирующая
Матильда,
что
прислонилась
к
бурдюку
с
водой,
You'll
come
a-waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
покружимся
в
вальсе,
Матильда,
со
мной.
Oh,
down
came
the
squatter
a-riding
his
thoroughbred
Тут
прискакал
скотовод
на
своем
чистокровном
коне,
(Down
came
the
troopers,
one,
two,
three)
(Прискакали
солдаты,
раз-два-три)
Where's
the
jolly
jumbuck
you've
got
in
your
tucker
bag?
Где
весёлый
барсук,
что
ты
спрятал
в
сумку?
You'll
come
a-waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
покружимся
в
вальсе,
Матильда,
со
мной.
Waltzing
Matilda,
Matilda
my
darling
Вальсирующая
Матильда,
Матильда,
моя
дорогая,
You'll
come
a-waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
покружимся
в
вальсе,
Матильда,
со
мной.
Waltzing
Matilda,
leaning
on
your
water
bag
Вальсирующая
Матильда,
что
прислонилась
к
своему
бурдюку
с
водой,
You'll
come
a-waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
покружимся
в
вальсе,
Матильда,
со
мной.
Swagman,
he
up
and
jumped
in
the
water
hole
Вскочил
бродяга
и
прыгнул
в
водоём,
Drowning
himself
by
the
Coolibah
tree
Утопился
он
у
дерева
кулиба,
And
his
ghost
may
be
heard
as
you
ride
by
the
billabong
И
его
призрак
можно
услышать,
проезжая
мимо
биллабонга,
You'll
come
a-waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
покружимся
в
вальсе,
Матильда,
со
мной.
Waltzing
Matilda,
Matilda
my
darling
Вальсирующая
Матильда,
Матильда,
моя
дорогая,
You'll
come
a-waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
покружимся
в
вальсе,
Матильда,
со
мной.
Waltzing
Matilda,
leaning
on
a
water
bag
Вальсирующая
Матильда,
что
прислонилась
к
бурдюку
с
водой,
You'll
come
a-waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
покружимся
в
вальсе,
Матильда,
со
мной.
Waltzing
Matilda,
Matilda
my
darling
Вальсирующая
Матильда,
Матильда,
моя
дорогая,
You'll
come
a-waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
покружимся
в
вальсе,
Матильда,
со
мной.
Waltzing
Matilda,
leaning
on
a
water
bag
Вальсирующая
Матильда,
что
прислонилась
к
бурдюку
с
водой,
You'll
come
a-waltzing
Matilda
with
me
Пойдём,
покружимся
в
вальсе,
Матильда,
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Steven Hodgson
Attention! Feel free to leave feedback.