Harry Brandelius - Båklandets vackra Maja - translation of the lyrics into Russian

Båklandets vackra Maja - Harry Brandeliustranslation in Russian




Båklandets vackra Maja
Прекрасная Майя с маяка
Båklandets vackra Maja
Прекрасная Майя с маяка,
Är du min hjärtans kär?
Любимая моего сердца,
Ser du min vimpel vaja
Видишь, мой вымпел развевается
Röd vid ditt bruna skär?
Алым у твоего смуглого берега?
Duken är röd och namnet ditt
Парус алый, а имя твоё
Sirligt sömmat i guld och i vitt
Изящно вышито золотом и белым,
Båklandets vackra maja
Прекрасная Майя с маяка,
Är du min hjärtans kär?
Любимая моего сердца.
Duken är röd och namnet ditt
Парус алый, а имя твоё
Sirligt sömmat i guld och i vitt
Изящно вышито золотом и белым,
Båklandets vackra maja
Прекрасная Майя с маяка,
Är du min hjärtans kär?
Любимая моего сердца.
Du var ljuv att betrakta
Ты была так прекрасна,
Len som ett silkesskot
Нежна, как шёлк,
Tången den knastrade sakta
Водоросли тихо шуршали
Under din bara fot
Под твоей босой ногой.
Dungen står tyst och soln gick ned
Роща затихла, солнце село,
Skogen blev mörk över Båklandshed
Лес потемнел над пустошью Бокленд,
Du var ljuv att betrakta
Ты была так прекрасна,
Len som ett silkesskot
Нежна, как шёлк.
Dungen står tyst och soln gick ned
Роща затихла, солнце село,
Skogen blev mörk över Båklandshed
Лес потемнел над пустошью Бокленд,
Du var ljuv att betrakta
Ты была так прекрасна,
Len som ett silkesskot
Нежна, как шёлк.
Båklandets vackra Maja
Прекрасная Майя с маяка,
Var du min hjärtans kär?
Была ли ты любимой моего сердца?
Grannare vimplar vaja
Другие вымпелы скоро будут развеваться
Snart vid ditt bruna skär
У твоего смуглого берега.
Vågen för bort ditt spår från strand
Волна смывает твой след с песка,
Vågen bär annan tång iland
Волна приносит другие водоросли,
Båklandets vackra Maja
Прекрасная Майя с маяка,
Var du min hjärtans kär?
Была ли ты любимой моего сердца?
Vågen för bort ditt spår från strand
Волна смывает твой след с песка,
Vågen bär annan tång iland
Волна приносит другие водоросли,
Båklandets vackra Maja
Прекрасная Майя с маяка,
Var du min hjärtans kär?
Была ли ты любимой моего сердца?





Writer(s): Arvid Moerne, Hanna Hagbom


Attention! Feel free to leave feedback.