Harry Brandelius - Svarte Rudolf - translation of the lyrics into German

Svarte Rudolf - Harry Brandeliustranslation in German




Svarte Rudolf
Schwarzer Rudolf
Se, Svarta Rudolf, han dansar
Sieh, Schwarzer Rudolf, er tanzt
Han böjer sin nacke och ler
Er neigt seinen Nacken und lächelt
Han tänker stormande nätter
Er denkt an stürmische Nächte
I Amsterdams glädjekvarter
In Amsterdams Vergnügungsvierteln
Han drömmer om flickornas kransar
Er träumt von Mädchenkränzen
Om svävande bruna ben
Von schwebenden braunen Beinen
stranden av blåa slätter
Am Strand blauer Flächen
Vid Samoamånens sken
Bei Samoamondens Schein
Han drömmer om flickornas kransar
Er träumt von Mädchenkränzen
Om svävande bruna ben
Von schwebenden braunen Beinen
stranden av blåa slätter
Am Strand blauer Flächen
Vid Samoamånens sken
Bei Samoamondens Schein
Han böjer sin nacke och blundar
Er neigt seinen Nacken und schließt die Augen
I flygande roslagsvals
Im fliegenden Roslags-Walzer
höll han i smäktande lundar
So hielt er in schmachtenden Hainen
Sin arm kring chilenskans hals
Seinen Arm um den Hals der Chilenin
böjde han krullig hjässa
So neigte er sein krauses Haupt
En afton i negerbyn
Einen Abend im Negerdorf
Mot trettonårig prinsessa
Zu einer dreizehnjährigen Prinzessin
Med eldsken i ebenholts hyn
Mit Feuerschein in Ebenholz-Haut
böjde han krullig hjässa
So neigte er sein krauses Haupt
En afton i negerbyn
Einen Abend im Negerdorf
Mot trettonårig prinsessa
Zu einer dreizehnjährigen Prinzessin
Med eldsken i ebenholts hyn
Mit Feuerschein in Ebenholz-Haut
dansa de det svajiga karlar
So tanzen sie, die schwankenden Kerle
Malagas vinstänkta redd
Auf Malagas weinbespritzter Reede
Den vitröda tösen bävar
Das weiß-rote Mädchen bebt
Bedårad, förlorad, förledd
Betört, verloren, verführt
Hon ler i den väldiges nävar
Sie lächelt in den Fäusten des Gewaltigen
Åt allt vad han tog och han gav
Über alles, was er nahm und gab
Hon suckar, och vinden svarar
Sie seufzt, und der Wind antwortet
Från Ålands jäsande hav
Vom Ålands gärenden Meer
Hon ler i den väldiges nävar
Sie lächelt in den Fäusten des Gewaltigen
Åt allt vad han tog och han gav
Über alles, was er nahm und gab
Hon suckar, och vinden svarar
Sie seufzt, und der Wind antwortet
Från Ålands jäsande hav
Vom Ålands gärenden Meer





Writer(s): Erik Axel Karlfeldt, Robert Norrby


Attention! Feel free to leave feedback.