Harry Chapin - A Better Place to Be - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harry Chapin - A Better Place to Be - Live




It was an early morning bar room,
Это был ранний утренний бар,
And the place just opened up.
И заведение только что открылось.
And the little man come in so fast and
А маленький человечек так быстро вошел и
Started at his cup.
Начал пить.
And the broad who served the whisky
И баба, которая разливала виски.
She was a big old friendly girl.
Она была большой и дружелюбной девочкой.
And she tried to fight her empty nights
И она пыталась бороться со своими пустыми ночами.
By smilin′ at the world.
Улыбаясь миру.
And she said "Hey Bub, It's been awhile
И она сказала: "Эй, малыш, прошло уже много времени
Since you been around.
С тех пор, как ты появился.
Where the hell you been hidin′?
Где, черт возьми, ты прятался?
And why you look so down?"
И почему ты выглядишь таким подавленным?
But the little man just sat there like he'd never heard a sound.
Но маленький человек просто сидел, как будто не слышал ни звука.
The waitress she gave out with a cough,
Официантка, которую она выдала, кашлянув
And acting not the least put off,
И сделав вид, что нисколько не смущена, сказала:
She spoke once again.
Она снова заговорила.
She said, "I don't want to bother you,
Она сказала: не хочу беспокоить тебя.
Consider it′s understood.
Считайте, что это понятно.
I know I′m not no beauty queen,
Я знаю, что я не королева красоты,
But I sure can listen good."
Но я умею хорошо слушать.
And the little man took his drink in his hand
И маленький человечек взял стакан в руку.
And he raised it to his lips.
И он поднес ее к губам.
He took a couple of sips.
Он сделал пару глотков.
And he told the waitress this story.
И он рассказал официантке эту историю.
"I am the midnight watchman down at Miller's Tool and Die.
"Я-полуночный сторож у Мельника и умру.
And I watch the metal rusting, and I watch the time go by.
И я смотрю, как ржавеет металл, и я смотрю, как проходит время.
A week ago at the diner I stopped to get a bite.
Неделю назад я зашел в закусочную перекусить.
And this here lovely lady she sat two seats from my right.
А эта милая леди сидела через два места справа от меня.
And Lord, Lord, Lord she was alright.
И Боже, Боже, Боже, с ней все было в порядке.
"Well, she was so damned beautiful she could warm a winter′s frost.
"Ну, она была чертовски красива, она могла согреть зимний мороз.
But she was long past lonely, and well nigh kinda lost.
Но она была уже давно не одинока и почти потеряна.
Now I'm not much of a mover, or a pick-em-up easy guy,
Я не очень-то двигаюсь и не из тех, кто легко подбирается,
But I decided to glide on over, and give her one good try.
Но я решил проскользнуть к ней и дать ей один хороший шанс.
And Lord, Lord, Lord she was worth a try.
И Боже, Боже, Боже, она стоила того, чтобы попытаться.
"I was Tongued-tied like a school boy, and I stammered out some words.
был лишен дара речи, как школьник, и пробормотал несколько слов.
But it did not seem to matter much, ′cause I don't think she heard.
Но, кажется, это не имело большого значения, потому что я не думаю, что она слышала.
She just looked clear on through me to a space back in my head.
Она просто смотрела сквозь меня в пустоту в моей голове.
And it shamed me into silence, as quietly she said,
И это заставило меня замолчать, когда она тихо сказала:
′If you want me to come with you, then that's all right with me.
"Если ты хочешь, чтобы я пошла с тобой, то я не против.
Cause I know I'm going nowhere, and anywhere′s a better place to be.
Потому что я знаю, что иду в никуда, а лучше быть где угодно.
Anywhere′s a better place to be.'
Лучше быть где угодно.
"I drove her to my boarding house, and I took her up to my room.
отвез ее к себе в пансион и поднял в свою комнату.
And I went to turn on the only light to brighten up the gloom.
И я пошел включить единственный свет, чтобы рассеять мрак.
But she said, ′Please leave the light off, Oh I don't mind the dark.′
Но она сказала: "Пожалуйста, выключи свет, О, я не против темноты".
And as her clothes all tumbled 'round her, I could hear my heart.
И когда ее одежда спадала вокруг нее, я мог слышать свое сердце.
The moonlight SHONE upon her as she lay back in my bed.
Лунный свет освещал ее, когда она лежала в моей постели.
It was the kind of scene I only had imagined in my head.
Это была сцена, которую я представлял только в своей голове.
I just could not believe it, to think that she was real.
Я просто не мог поверить в то, что она была настоящей.
And as I tried to tell her she said ′Shhh. I know just how you feel.
И когда я попытался объяснить ей, она сказала: "ш-ш-ш, я знаю, что ты чувствуешь.
And if you want to come here with me, then that's all right with me.
И если ты хочешь пойти со мной, я не против.
'Cause I′ve been oh so lonely, lovin′ someone is a better way to be.
Потому что мне было так одиноко, любить кого-то-это лучший способ быть.
Anywhere's a better way to be.′
Лучше быть где угодно.
"The morning came so swiftly as I held her in my arms.
"Утро наступило так быстро, когда я держал ее в своих объятиях.
But she slept like a baby, snug and safe from harm.
Но она спала, как младенец, уютно и безопасно.
I did not want to share her or dare to break the mood,
Я не хотел делить ее с ней и не смел портить ей настроение.
So before she woke I went out to buy us both some food.
Поэтому, прежде чем она проснулась, я пошел купить нам обоим еды.
"I came back with my paper bag, to find that she was gone.
вернулся с бумажным пакетом и обнаружил, что она ушла.
She'd left a six word letter saying ′It's time that I moved on.′"
Она оставила письмо из шести слов: "мне пора двигаться дальше"."
The waitress took her bar rag, and she wiped it across her eyes.
Официантка взяла тряпку и вытерла ей глаза.
And as she spoke her voice came out as something like a sigh.
И когда она заговорила, ее голос прозвучал как вздох.
She said "I wish that I was beautiful, or that you were halfway blind.
Она сказала: хотела бы быть красивой, или чтобы ты был наполовину слеп.
And I wish I weren't so god-damned fat, I wish that you were mine.
И я не хочу быть такой чертовски толстой, я хочу, чтобы ты была моей.
And I wish that you'd come with me, when I leave for home.
И я хочу, чтобы ты поехала со мной, когда я уеду домой.
For we both know all about loneliness, and livin′ all alone."
Ведь мы оба знаем все об одиночестве и о жизни в полном одиночестве.
And the little man,
И маленький человек...
Looked at the empty glass in his hand.
Посмотрел на пустой стакан в руке.
And he smiled a crooked grin,
И он улыбнулся кривой усмешкой.
He said, " I guess I′m out of gin.
Он сказал: "Похоже, у меня кончился Джин.
And know we both have been so lonely.
И знаю, что мы оба были так одиноки.
And if you want me to come with you, then that's all right with me.
И если ты хочешь, чтобы я пошел с тобой, то я не против.
′Cause I know I'm goin′ nowhere and anywhere's a better place to be."
Потому что я знаю, что иду в никуда, а лучше быть где угодно.





Writer(s): Harry Chapin


Attention! Feel free to leave feedback.