Lyrics and translation Harry Chapin - Flowers Are Red - Edited Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flowers Are Red - Edited Version
Цветы красные - отредактированная версия
The
little
boy
went
first
day
of
school
Маленький
мальчик
пошел
в
первый
класс,
He
got
some
crayons
and
started
to
draw
Взял
мелки
и
начал
рисовать.
He
put
colors
all
over
the
paper
Он
раскрасил
всю
бумагу,
For
colors
was
what
he
saw
Ведь
он
видел
так
много
цветов.
And
the
teacher
said.
И
учительница
сказала:
What
you
doin'
young
man
"Что
ты
делаешь,
юный
друг?"
I'm
paintin'
flowers
he
said
"Я
рисую
цветы",
- ответил
он.
It's
not
the
time
for
art
young
man
"Сейчас
не
время
для
рисования,
юный
друг,"
And
anyway
flowers
are
green
and
red
"И
вообще-то
цветы
зеленые
и
красные."
There's
a
time
for
everything
young
man
"Для
всего
есть
свое
время,
юный
друг,"
And
a
way
it
should
be
done
"И
свой
способ,
как
это
делать."
You've
got
to
show
concern
for
everyone
else
"Ты
должен
думать
и
о
других,"
For
you're
not
the
only
one
"Ведь
ты
здесь
не
один."
And
she
said...
И
она
сказала:
Flowers
are
red
young
man
"Цветы
красные,
юный
друг,"
Green
leaves
are
green
"Листья
зеленые."
There's
no
need
to
see
flowers
any
other
way
"Нет
нужды
видеть
цветы
иначе,"
Than
the
way
they
always
have
been
seen
"Чем
так,
как
их
всегда
видели."
But
the
little
boy
said...
Но
маленький
мальчик
сказал:
There
are
so
many
colors
in
the
rainbow
"В
радуге
так
много
цветов,
So
many
colors
in
the
morning
sun
"В
утреннем
солнце
так
много
цветов,
So
many
colors
in
the
flower
and
i
see
every
one
"В
цветке
так
много
цветов,
и
я
вижу
каждый
из
них."
Well
the
teacher
said.
Учительница
сказала:
You're
sassy
"Ты
дерзишь."
There's
ways
that
things
should
be
"Есть
правила,
как
все
должно
быть,"
And
you'll
paint
flowers
the
way
they
are
"И
ты
будешь
рисовать
цветы
так,
как
они
есть."
So
repeat
after
me...
"Повторяй
за
мной..."
And
she
said...
И
она
сказала:
Flowers
are
red
young
man
"Цветы
красные,
юный
друг,"
Green
leaves
are
green
"Листья
зеленые."
There's
no
need
to
see
flowers
any
other
way
"Нет
нужды
видеть
цветы
иначе,"
Than
the
way
they
always
have
been
seen
"Чем
так,
как
их
всегда
видели."
But
the
little
boy
said...
Но
маленький
мальчик
сказал:
There
are
so
many
colors
in
the
rainbow
"В
радуге
так
много
цветов,
So
many
colors
in
the
morning
sun
"В
утреннем
солнце
так
много
цветов,
So
many
colors
in
the
flower
and
i
see
every
one
"В
цветке
так
много
цветов,
и
я
вижу
каждый
из
них."
The
teacher
put
him
in
a
corner
Учительница
поставила
его
в
угол.
It's
for
your
own
good.
"Это
для
твоего
же
блага."
And
you
won't
come
out
'til
you
get
it
right
"И
ты
не
выйдешь,
пока
не
поймешь"
And
all
responding
like
you
should
"И
не
будешь
отвечать
как
положено."
Well
finally
he
got
lonely
Наконец,
ему
стало
одиноко,
Frightened
thoughts
filled
his
head
Страшные
мысли
наполнили
его
голову,
And
he
went
up
to
the
teacher
И
он
подошел
к
учительнице
And
this
is
what
he
said.
И
сказал
ей
вот
что.
Flowers
are
red,
green
leaves
are
green
"Цветы
красные,
листья
зеленые,"
There's
no
need
to
see
flowers
any
other
way
"Нет
нужды
видеть
цветы
иначе,"
Than
the
way
they
always
have
been
seen
"Чем
так,
как
их
всегда
видели."
Time
went
by
like
it
always
does
Время
шло,
как
всегда,
And
they
moved
to
another
town
И
они
переехали
в
другой
город.
And
the
little
boy
went
to
another
school
И
маленький
мальчик
пошел
в
другую
школу,
And
this
is
what
he
found
И
вот
что
он
обнаружил.
The
teacher
there
was
smilin'
Учительница
там
улыбалась.
Painting
should
be
fun
"Рисовать
должно
быть
весело!"
And
there
are
so
many
colors
in
a
flower
"В
цветке
так
много
цветов,"
So
let's
use
every
one
"Так
давайте
использовать
каждый
из
них."
But
that
little
boy
painted
flowers
Но
этот
маленький
мальчик
рисовал
цветы
In
neat
rows
of
green
and
red
Аккуратными
рядами
зеленых
и
красных.
And
when
the
teacher
asked
him
why
И
когда
учительница
спросила
его,
почему,
This
is
what
he
said.
Вот
что
он
сказал.
Flowers
are
red,
green
leaves
are
green
"Цветы
красные,
листья
зеленые,"
There's
no
need
to
see
flowers
any
other
way
"Нет
нужды
видеть
цветы
иначе,"
Than
the
way
they
always
have
been
seen.
"Чем
так,
как
их
всегда
видели."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Chapin
Attention! Feel free to leave feedback.