Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odd Job Man
Der Allround-Handwerker
I
give
part
time
help
Ich
biete
Teilzeithilfe
an
I'm
the
odd
job
man
Ich
bin
der
Allround-Handwerker
I
can't
do
what
I
want
Kann
tun
nicht,
was
ich
will
So
I
do
what
I
can
Drum
tu
ich,
was
ich
kann
And
I'll
tell
you
now
Und
sag
dir
jetzt
So
that
you
will
understand
Damit
du
es
verstehst
You
get
just
what
you
pay
for
Du
kriegst
nur
das,
wofür
du
zahlst
From
the
odd
job
man
Vom
Allround-Handwerker
One
day
this
dude
drives
in
the
station
Eines
Tages
fährt
ein
Typ
an
die
Tankstelle
And
I
slide
out
to
the
pump
Ich
geh
raus
zur
Pumpe
And
he
says,
" I
need
some
odd
jobs
done
Er
sagt:
"Ich
brauch
ein
paar
Handwerkerdienste
Can
you
get
off
from
this
dump?"
Kommst
du
frei
von
dem
Loch?"
Well,
I
can
always
use
some
extra
bread
Nun,
ich
kann
immer
etwas
Extra-Geld
brauchen
So
I
nod
and
take
the
job
Also
nick
ich
und
nehm
den
Job
When
he
says,
"Clean
up
before
you
come
Da
sagt
er:
"Mach
dich
sauber,
bevor
du
kommst
I
do
not
hire
slobs
"
Ich
stell
keine
Schlampen
ein"
Now
you
can
see
I'm
not
no
fancy
pants
Nun,
du
siehst
ja,
kein
vornehmer
Pinkel
bin
ich
But
everyone
has
pride
Doch
jeder
hat
seinen
Stolz
And
especially
since
this
lovely
lady's
Besonders,
weil
diese
reizende
Dame
Sittin'
by
his
side
Da
an
seiner
Seite
sitzt
Still
something
keeps
my
trap
shut
Trotzdem
halt
ich
die
Klappe
And
I
nod
again,
" Alright
"
Und
nick
wieder:
"In
Ordnung"
And
he
gooses
his
Mercedes
Und
er
gibt
dem
Mercedes
Sprit
And
he
squeals
off
in
the
night
Und
heult
los
in
die
Nacht
I
give
part
time
help
Ich
biete
Teilzeithilfe
an
I'm
the
odd
job
man
Ich
bin
der
Allround-Handwerker
I
can't
do
what
I
want
Kann
tun
nicht,
was
ich
will
So
I
do
what
I
can
Drum
tu
ich,
was
ich
kann
And
I'll
tell
you
now
Und
sag
dir
jetzt
So
that
you
will
understand
Damit
du
es
verstehst
You
get
just
what
you
pay
for
Du
kriegst
nur
das,
wofür
du
zahlst
From
the
odd
job
man
Vom
Allround-Handwerker
Well,
I
find
his
place
next
morning
Nun,
sein
Haus
find
ich
am
nächsten
Morgen
It's
more
a
palace
than
a
pad
Ist
mehr
Palast
als
Hütte
And
it
kind
of
makes
my
pick-up
truck
Und
da
sieht
mein
kleiner
Pick-up
Start
looking
pretty
bad
Doch
ziemlich
schäbig
aus
But
the
same
lady
swings
the
door
back
Doch
die
gleiche
Dame
öffnet
die
Tür
And
before
one
word
is
said
Und
eh
ein
Wort
gesagt
ist
She
leads
me
to
his
trophy
room
Führt
sie
mich
zu
seinem
Trophäenzimmer
Where
he
sits
with
his
stuffed
heads
Wo
er
bei
Präparaten
sitzt
He's
got
this
list
of
jobs
for
me
to
do
Er
hat
diese
Jobliste
für
mich
While
he's
out
of
town
Während
er
außer
Stadt
ist
And
he
says,
"I'm
too
damn
busy
boy
Und
sagt:
"Ich
bin
zu
beschäftigt,
Junge
The
way
I
move
around"
Wie
ich
so
rumkomme"
Well,
I
start
to
figure
prices
when
he
says
Nun,
als
ich
Preise
berechnen
will,
sagt
er
"It's
time
you
learned
"Zeit,
dass
du
lernst
When
you're
dealing
with
a
gentleman
Bei
einem
Gentleman
You
get
just
what
you
earn"
Kriegt
man,
was
man
verdient"
I
give
part
time
help
Ich
biete
Teilzeithilfe
an
I'm
the
odd
job
man
Ich
bin
der
Allround-Handwerker
I
can't
do
what
I
want
Kann
tun
nicht,
was
ich
will
So
I
do
what
I
can
Drum
tu
ich,
was
ich
kann
And
I'll
tell
you
now
Und
sag
dir
jetzt
So
that
you
will
understand
Damit
du
es
verstehst
You
get
just
what
you
pay
for
Du
kriegst
nur
das,
wofür
du
zahlst
From
the
odd
job
man
Vom
Allround-Handwerker
I
set
to
work
that
weekend
Ich
mach
mich
ans
Werk
an
dem
Wochenende
And
I'm
fixin'
up
some
stairs
Reparier
bei
'ner
Treppe
was
When
I
feel
that
someone's
watching
me
Da
spür
ich,
dass
mich
jemand
beobachtet
And
I
see
she's
standing
there
Und
ich
seh
sie
stehen
da
And
she
says,
"I
like
to
watch
you
work
Und
sie
sagt:
"Ich
schau
so
gerne
zu
You
have
such
supple
hands"
Du
hast
so
geschickte
Hände"
She
says,
"Can
I
help
you?"
Sie
sagt:
"Kann
ich
dir
helfen?"
And
I
say,
"Baby
you
can"
Und
ich
sag:
"Baby,
das
kannst
du"
Well,
she
looks
me
in
the
eyes,
boys
Nun,
sie
sieht
mir
in
die
Augen,
Leute
I
admit
I
looked
a
little
lower
Ich
geb
zu,
ich
schaut
ein
bisschen
tiefer
That's
when
she
starts
breathing
faster
Da
fängt
sie
an
schneller
zu
atmen
And
I
start
working
slower
Und
ich
beginn
langsamer
zu
werken
You
see
when
you
have
a
helper
Du
siehst,
hat
man
eine
Helferin
With
her
attitude
and
grace
Mit
ihrer
Art
und
Anmut
You
start
puttin'
lots
of
extra
hours
Legst
du
viel
Extra-Zeiten
ein
Workin'
'round
the
place
Bei
der
Arbeit
am
Haus
I
give
part
time
help
Ich
biete
Teilzeithilfe
an
I'm
the
odd
job
man
Ich
bin
der
Allround-Handwerker
I
can't
do
what
I
want
Kann
tun
nicht,
was
ich
will
So
I
do
what
I
can
Drum
tu
ich,
was
ich
kann
And
I'll
tell
you
now
Und
sag
dir
jetzt
So
that
you
will
understand
Damit
du
es
verstehst
You
get
just
what
you
pay
for
Du
kriegst
nur
das,
wofür
du
zahlst
From
the
odd
job
man
Vom
Allround-Handwerker
Well,
a
month
had
too
soon
come
and
gone
Nun,
ein
Monat
ist
schnell
gekommen
und
gegangen
With
my
odd
jobs
all
done
Alle
Jobs
sind
getan
When
who
should
pull
up
to
the
pump
Da
fährt
wer
an
die
Pumpe
But
the
long-lost
prodigal
son
Der
verlorene
verlorene
Sohn
And
he
says,
"Here's
a
hundred
dollars,
boy"
Er
sagt:
"Hier,
ein
Hunderter,
Junge"
Pulls
the
bill
off
from
his
wad
Zupft
den
Schein
von
seinem
Bündel
And
he
starts
to
hand
it
over
Und
beginnt
ihn
mir
zu
überreichen
Like
a
gift
come
straight
from
God
Als
gäb
er
ein
Gottesgeschenk
I
say,
"That's
just
a
buck
an
hour
sir"
Ich
sag:
"Das
ist
nur
'n
Dollar
die
Stunde,
Sir"
He
says,
"That's
what
I
pay
for
jerks"
Er
sagt:
"Das
bezahl
ich
für
Luschen"
Now
I
admit
that
almost
blew
my
cool
Ich
merk,
dass
ich
fast
die
Fassung
verlor
But
I
staggered
back
to
work
Doch
ich
taumelte
zurück
zur
Arbeit
You
see
most
times
when
it's
said
and
done
Sieh
mal,
meist
geht
am
Ende
'ne
Rechnung
auf
There's
justice
to
this
life
Im
Leben
gibt
es
Gerechtigkeit
'Cause
what
that
man
had
done
to
me
Denn
was
der
Mann
mir
angetan
hat
I'd
done
to
his
wife
Das
tat
ich
seiner
Frau
an
I
give
part
time
help
Ich
biete
Teilzeithilfe
an
I'm
the
odd
job
man
Ich
bin
der
Allround-Handwerker
I
can't
do
what
I
want
Kann
tun
nicht,
was
ich
will
So
I
do
what
I
can
Drum
tu
ich,
was
ich
kann
And
I'll
tell
you
now
Und
sag
dir
jetzt
So
that
you
will
understand
Damit
du
es
verstehst
You
get
just
what
you
pay
for
Du
kriegst
nur
das,
wofür
du
zahlst
From
the
odd
job
man
Vom
Allround-Handwerker
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Chapin
Attention! Feel free to leave feedback.