Lyrics and translation Harry Chapin - She Is Always Seventeen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Is Always Seventeen
Ей всегда семнадцать
She
has
no
fear
of
failure
Она
не
боится
неудач,
She′s
not
bent
with
broken
dreams
Не
сломлена
разбитыми
мечтами.
For
the
future's
just
beginning
Ведь
будущее
только
начинается,
When
you′re
always
seventeen
Когда
тебе
всегда
семнадцать.
It
was
nineteen
sixty-one
Шел
1961-й,
When
we
went
to
Washington
Когда
мы
поехали
в
Вашингтон.
She
put
her
arms
around
me
Ты
обняла
меня
And
said,
"Camelot's
begun"
И
сказала:
"Начался
Камелот".
We
listened
to
his
visions
Мы
слушали
его
мечты
Of
how
our
land
should
be
О
том,
какой
должна
быть
наша
страна.
We
gave
him
our
hearts
and
minds
Мы
отдали
ему
свои
сердца
и
умы,
To
send
across
the
sea
Чтобы
послать
их
через
океан.
Nineteen
sixty-three
1963-й.
White
and
black
upon
the
land
Белые
и
черные
по
всей
стране.
She
brought
me
to
the
monuments
Ты
привела
меня
к
монументам
And
made
us
all
join
hands
И
заставила
всех
нас
взяться
за
руки.
And
scarcely
six
months
later
И
всего
полгода
спустя
She
held
me
through
the
night
Ты
обнимала
меня
всю
ночь,
When
we
heard
what
had
happened
Когда
мы
услышали,
что
случилось
In
that
brutal
Dallas
light
В
том
жестоком
свете
Далласа.
Oh,
she
is
always
seventeen
О,
тебе
всегда
семнадцать.
She
has
a
dream
that
she
will
lend
us
У
тебя
есть
мечта,
которой
ты
поделишься
с
нами,
And
a
love
that
we
can
borrow
И
любовь,
которую
мы
можем
одолжить.
There
is
so
much
joy
inside
her
В
тебе
столько
радости,
She
will
even
share
her
sorrow
Что
ты
готова
разделить
даже
свою
печаль.
She's
our
past,
our
present
Ты
— наше
прошлое,
наше
настоящее
And
our
promise
of
tomorrow
И
наше
обещание
завтрашнего
дня.
Oh,
truly
she′s
the
only
hope
I′ve
seen
О,
поистине,
ты
— единственная
надежда,
которую
я
видел,
And
she
is
always
seventeen
И
тебе
всегда
семнадцать.
It
was
nineteen
sixty-five
Шел
1965-й,
And
we
were
marching
once
more
И
мы
снова
шли
маршем
From
the
burning
cities
Из
горящих
городов
Against
a
crazy
war
Против
безумной
войны.
Memphis,
L.A.
and
Chicago
Мемфис,
Лос-Анджелес
и
Чикаго.
We
bled
through
sixty-eight
Мы
истекали
кровью
до
68-го,
Till
she
took
me
up
to
Woodstock
Пока
ты
не
привела
меня
в
Вудсток,
Saying
with
love,
it's
not
too
late
Говоря
с
любовью:
"Еще
не
поздно".
We
started
out
the
seventies
Мы
начали
семидесятые,
Living
off
the
land
Живя
от
земли.
She
was
sowing
seeds
in
Denver
Ты
сеяла
семена
в
Денвере,
Trying
to
make
me
understand
Пытаясь
заставить
меня
понять,
That
mankind
is
woman
Что
человечество
— это
женщина,
And
woman
is
man
А
женщина
— это
мужчина.
And
until
we
free
each
other
И
пока
мы
не
освободим
друг
друга,
We
cannot
free
the
land
Мы
не
сможем
освободить
землю.
Oh,
she
is
always
seventeen
О,
тебе
всегда
семнадцать.
She
has
a
dream
that
she
will
lend
us
У
тебя
есть
мечта,
которой
ты
поделишься
с
нами,
And
a
love
that
we
can
borrow
И
любовь,
которую
мы
можем
одолжить.
There
is
so
much
joy
inside
her
В
тебе
столько
радости,
She
will
even
share
her
sorrow
Что
ты
готова
разделить
даже
свою
печаль.
She′s
our
past,
our
present
Ты
— наше
прошлое,
наше
настоящее
And
our
promise
of
tomorrow
И
наше
обещание
завтрашнего
дня.
Oh,
truly
she's
the
only
hope
I′ve
seen
О,
поистине,
ты
— единственная
надежда,
которую
я
видел,
And
she
is
always
seventeen
И
тебе
всегда
семнадцать.
Nineteen
seventy-two
1972-й.
I'm
at
the
end
of
my
rope
Я
на
грани
отчаяния,
But
she
was
picketing
Но
ты
пикетировала
The
White
House
chanting,?
A.C.A.?
Белый
дом,
скандируя
"A.C.A".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Chapin
Attention! Feel free to leave feedback.