Lyrics and translation Harry Chapin - Sniper - Live
It
is
an
early
Monday
morning.
Сейчас
раннее
утро
понедельника.
The
sun
is
becoming
bright
on
the
land.
Солнце
над
землей
становится
все
ярче.
No
one
is
watching
as
he
comes
a
walking.
Никто
не
смотрит,
как
он
идет
пешком.
Two
bulky
suitcases
hang
from
his
hands.
В
его
руках
висят
два
объемистых
чемодана.
He
heads
towards
the
tower
that
stands
in
the
campus.
Он
направляется
к
башне,
которая
стоит
на
территории
кампуса.
He
goes
through
the
door,
he
starts
up
the
stairs.
Он
входит
в
дверь
и
начинает
подниматься
по
лестнице.
The
sound
of
his
footsteps,
the
sound
of
his
breathing,
Звук
его
шагов,
звук
его
дыхания,
The
sound
of
the
silence
when
no
one
was
there.
Звук
тишины,
когда
рядом
никого
не
было.
I
didn't
really
know
him.
Я
его
по-настоящему
не
знал.
He
was
kind
of
strange.
Он
был
какой-то
странный.
Always
sort
of
sat
there.
Всегда
как
бы
сидел
там.
He
never
seemed
to
change.
Казалось,
он
никогда
не
менялся.
He
reached
the
catwalk.
He
put
down
his
burden.
Он
добрался
до
подиума.
Он
опустил
свою
ношу.
The
four
sided
clock
began
to
chime.
Четырехгранные
часы
начали
бить.
Seven
AM,
the
day
is
beginning.
Семь
утра,
день
только
начинается.
So
much
to
do
and
so
little
time.
Так
много
нужно
сделать
и
так
мало
времени.
He
looks
at
the
city
where
no
one
had
known
him.
Он
смотрит
на
город,
где
его
никто
не
знал.
He
looks
at
the
sky
where
no
one
looks
down.
Он
смотрит
в
небо,
куда
никто
не
смотрит
вниз.
He
looks
at
his
life
and
what
it
has
shown
him.
Он
смотрит
на
свою
жизнь
и
на
то,
что
она
ему
показала.
He
looks
for
his
shadow
it
cannot
be
found.
Он
ищет
свою
тень,
но
не
может
ее
найти.
He
was
such
a
moody
child,
very
hard
to
touch.
Он
был
таким
капризным
ребенком,
к
нему
было
очень
трудно
прикоснуться.
Even
as
a
baby
he
never
smiled
too
much.
No
no.No
no.
Даже
в
детстве
он
никогда
слишком
много
не
улыбался.
Нет-нет.Нет-нет.
You
bug
me,
she
said.
"Ты
меня
достаешь",
- сказала
она.
Your
ugly,
she
said.
"Ты
уродлив",
- сказала
она.
Please
hug
me,
I
said.
Пожалуйста,
обними
меня,
- сказал
я.
But
she
just
sat
there
Но
она
просто
сидела
там
With
the
same
flat
stare
С
таким
же
безразличным
взглядом
That
she
saves
for
me
alone
Что
она
приберегает
только
для
меня
When
I'm
home.
Когда
я
буду
дома.
When
I'm
home.
Когда
я
буду
дома.
Take
me
home.
Отвези
меня
домой.
He
laid
out
the
rifles,
he
loaded
the
shotgun,
Он
разложил
винтовки,
зарядил
дробовик,
He
stacked
up
the
cartridges
along
the
wall.
Он
сложил
патроны
вдоль
стены.
He
knew
he
would
need
them
for
his
conversation.
Он
знал,
что
они
понадобятся
ему
для
разговора.
If
it
went
as
it
he
planned,
then
he
might
use
them
all.
Если
все
пойдет
так,
как
он
планировал,
тогда
он
мог
бы
использовать
их
все.
He
said
Listen
you
people
I've
got
a
question
Он
сказал,
послушайте,
люди,
у
меня
есть
вопрос
You
won't
pay
attention
but
I'll
ask
anyhow.
Ты
не
обратишь
внимания,
но
я
все
равно
спрошу.
I
found
a
way
that
will
get
me
an
answer.
Я
нашел
способ,
который
поможет
мне
получить
ответ.
Been
waiting
to
ask
you
'till
now.
До
сих
пор
ждал,
чтобы
спросить
тебя.
I
am
a
lover
whose
never
been
kissed.
Я
любовник,
которого
никогда
не
целовали.
I
am
a
fighter
whose
not
made
a
fist.
Я
боец,
который
не
сжал
кулак.
If
I'm
alive
then
there's
so
much
I've
missed.
Если
я
жив,
значит,
я
так
много
пропустил.
How
do
I
know
I
exist?
Откуда
я
знаю,
что
существую?
Are
you
listening
to
me?
Ты
меня
слушаешь?
Are
you
listening
to
me?
Ты
меня
слушаешь?
The
first
words
he
spoke
took
the
town
by
surprise.
Первые
слова,
которые
он
произнес,
застали
город
врасплох.
One
got
Mrs.
Gibbons
above
her
right
eye.
Один
попал
миссис
Гиббонс
над
правым
глазом.
It
blew
her
through
the
window
wedged
her
against
the
door.
Ее
выбросило
в
окно
и
прижало
к
двери.
Reality
poured
from
her
face,
staining
the
floor.
Реальность
отлила
от
ее
лица,
запятнав
пол.
He
was
kind
of
creepy,
Он
был
какой-то
жутковатый,
Sort
of
a
dunce.
Какой-то
болван.
I
met
him
at
the
corner
bar.
Я
встретил
его
в
баре
на
углу.
I
only
dated
the
poor
boy
once,
Я
встречалась
с
бедным
мальчиком
всего
один
раз,
That's
all.
Just
once,
that
was
all.
Это
все.
Всего
один
раз,
вот
и
все.
Bill
Whedon
was
questioned
as
stepped
from
his
car.
Билла
Уэдона
допросили,
когда
он
выходил
из
своей
машины.
Tom
Scott
ran
across
the
street
but
he
never
got
that
far.
Том
Скотт
перебежал
улицу,
но
так
далеко
и
не
забежал.
The
police
were
there
in
minutes,
they
set
up
baricades.
Полиция
была
там
через
несколько
минут,
они
установили
баррикады.
He
spoke
right
on
over
them
in
a
half-mile
circle.
Он
говорил
прямо
над
ними,
по
кругу
в
полмили.
In
a
dumb
struck
city
his
pointed
questions
were
sprayed.
В
онемевшем
пораженном
городе
его
острые
вопросы
разлетелись
вдребезги.
He
knocked
over
Danny
Tyson
as
he
ran
towards
the
noise.
Он
сбил
с
ног
Дэнни
Тайсона,
когда
тот
побежал
на
шум.
Just
about
then
the
answers
started
comming.
Sweet,
sweet
joy.
Как
раз
в
этот
момент
начали
поступать
ответы.
Сладкая,
пресладкая
радость.
Thudding
in
the
clock
face,
whining
off
the
walls,
Удары
по
циферблату
часов,
скулеж,
отражающийся
от
стен,
Reaching
up
to
where
he
sat
there,
answering
calls.
Дотягиваюсь
до
того
места,
где
он
сидел,
отвечая
на
звонки.
Thirty-seven
people
got
his
message
so
far.
На
данный
момент
его
сообщение
получили
тридцать
семь
человек.
Yes,
he
was
reaching
them
right
were
they
are.
Да,
он
обращался
к
ним
прямо
там,
где
они
есть.
They
set
up
an
assault
team.
They
asked
for
volunteers.
Они
создали
штурмовую
группу.
Они
попросили
добровольцев.
They
had
to
go
and
get
him,
that
much
was
clear.
Они
должны
были
пойти
и
забрать
его,
это
было
ясно.
And
the
word
spread
about
him
on
the
radios
and
TV's.
И
слух
о
нем
разнесся
по
радио
и
телевидению.
In
appropriately
sober
tone
they
asked
"Who
can
it
be?"
Соответствующим
образом
трезвым
тоном
они
спросили:
"Кто
бы
это
мог
быть?"
He
was
a
very
dull
boy,
very
taciturn.
Он
был
очень
скучным
мальчиком,
очень
неразговорчивым.
Not
much
of
a
joiner,
he
did
not
want
to
learn.
Столяр
из
него
был
неважный,
учиться
он
не
хотел.
No
no.No
no.
Нет-нет.Нет-нет.
They're
coming
to
get
me,
they
don't
want
to
let
me
Они
идут
за
мной,
они
не
хотят
меня
отпускать
Stay
in
the
bright
light
too
long.
Слишком
долго
оставайтесь
на
ярком
свету.
It's
getting
on
noon
now,
it's
goin
to
be
soon
now.
Уже
близится
полдень,
теперь
это
будет
скоро.
But
oh,
what
a
wonderful
sound!
Но,
о,
какой
чудесный
звук!
Mama,
won't
you
nurse
me?
Мама,
ты
не
будешь
ухаживать
за
мной?
Rain
me
down
the
sweet
milk
of
your
kindness.
Пролей
на
меня
сладкое
молоко
своей
доброты.
Mama,
it's
getting
worse
for
me.
Мама,
мне
становится
все
хуже.
Won't
you
please
make
me
warm
and
mindless?
Не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
сделать
меня
теплой
и
безмозглой?
Mama,
yes
you
have
cursed
me.
Мама,
да,
ты
прокляла
меня.
I
never
will
forgive
you
for
your
blindness.
Я
никогда
не
прощу
тебе
твоей
слепоты.
I
hate
you!
Я
ненавижу
тебя!
The
wires
are
all
humming
for
me.
Все
провода
гудят
для
меня.
And
I
can
hear
them
coming
for
me.
И
я
слышу,
как
они
идут
за
мной.
Soon
they'll
be
here,
but
there's
nothing
to
fear.
Скоро
они
будут
здесь,
но
бояться
нечего.
Not
any
more
though
they've
blasted
the
door.
Больше
нет,
хотя
они
взорвали
дверь.
As
the
copter
dropped
the
gas
he
shouted
" Who
cares?"
.
Когда
вертолет
сбросил
газ,
он
крикнул:
"Какая
разница?".
They
could
hear
him
laughing
as
they
started
up
the
stairs.
Поднимаясь
по
лестнице,
они
слышали,
как
он
смеется.
As
they
stormed
out
on
the
catwalk,
blinking
at
the
sun,
Когда
они
выбежали
на
подиум,
щурясь
от
солнца,
With
their
final
fusillade
his
answer
had
come.
С
их
последней
перестрелкой
пришел
его
ответ.
There
is
no
way
that
you
can
hide
me.
Ты
ни
за
что
не
сможешь
спрятать
меня.
Though
you
have
put
your
fire
inside
me.
Хотя
ты
вложил
свой
огонь
внутрь
меня.
You've
given
me
my
answer
can't
you
see?
Ты
дал
мне
мой
ответ,
разве
ты
не
видишь?
And
now
I
Will
Be
И
теперь
я
буду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARRY F. CHAPIN
Attention! Feel free to leave feedback.